ການຂະຫຍາຍການດໍາເນີນງານຂອງວິສາຫະກິດເຂົ້າສູ່ຕະຫຼາດອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຍຸດທະສາດທີ່ເຂັ້ມແຂງສໍາລັບການແປພາສາ API ຈາກອັງກິດເປັນມາເລ.
ບໍລິສັດທົ່ວໂລກຈໍານວນຫຼາຍປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກເມື່ອເຊື່ອມໂຍງການແປເອະສານອັດຕະໂນມັດເຂົ້າໃນລະບົບນິເວດຊອບແວຣ໌ທີ່ມີຢູ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ສິ່ງນີ້ມັກຈະສົ່ງຜົນໃຫ້ໂຄງສ້າງເອກະສານເສຍຫາຍ ແລະເນື້ອຫາບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້ສໍາລັບກໍາລັງຄົນໃນປະເທດມາເລເຊຍ.
ເມື່ອນັກພັດທະນາພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ການແປເອກະສານເປັນອັດຕະໂນມັດ, ພວກເຂົາມັກຈະພົບກັບອຸປະສັກທາງເທັກນິກທີ່ເຮັດໃຫ້ວົງຈອນການນໍາໃຊ້ຊ້າລົງ.
ຄວາມສັບສົນຂອງການແປພາສາ API ຈາກອັງກິດເປັນມາເລໄປໄກກວ່າການທົດແທນຂໍ້ຄວາມແບບງ່າຍດາຍ.
ມັນກ່ຽວຂ້ອງກັບການຮັກສາຄວາມສົມบูรณ์ທາງສາຍຕາຂອງເອກະສານລະດັບວິສາຫະກິດເຊັ່ນ: ຄູ່ມືດ້ານວິຊາການ, ສັນຍາທາງກົດຫມາຍ, ແລະບົດລາຍງານທາງການເງິນ.
ໃນຄູ່ມືນີ້, 我们 ຈະສຳຫຼວດວ່າເປັນຫຍັງ ໂປຣໂຕຄໍຂອງ API ແບບດັ້ງເດີມຈຶ່ງລົ້ມເຫຼວເມື່ອຈັດການກັບການແປພາສາອັງກິດເປັນມາເລ.
我们 ຍັງຈະກວດສອບວິທີທີ່ວິທີແກ້ໄຂທີ່ອີງໃສ່ AI ສະໄໝໃໝ່ສາມາດຮັກສາການຈັດວາງທີ່ສົມບູນແບບໃນຂະນະທີ່ຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງທາງພາສາ.
ໃນຕອນທ້າຍຂອງບົດຄວາມນີ້, ທ່ານຈະເຂົ້າໃຈວິທີການນໍາໃຊ້ທໍ່ສົ່ງການແປທີ່ມີປະສິດທິພາບສູງສໍາລັບວິສາຫະກິດຂອງທ່ານ.
ເປັນຫຍັງໄຟລ໌ API ຈຶ່ງມັກຈະແຕກເມື່ອແປຈາກພາສາອັງກິດເປັນມາເລ
ເຫດຜົນຫຼັກສໍາລັບການແຕກຂອງເອກະສານໃນລະຫວ່າງການແປພາສາ API ຈາກອັງກິດເປັນມາເລແມ່ນການຂະຫຍາຍຂໍ້ຄວາມ.
ປະໂຫຍກພາສາມາເລໂດຍປົກກະຕິແລ້ວຈະຍາວກວ່າ 20% ຫາ 30% ກວ່າຄູ່ຮ່ວມພາສາອັງກິດເນື່ອງຈາກການນໍາໃຊ້ຄໍາອຸທິດທີ່ສັບສົນແລະຄໍາສັບທີ່ເປັນທາງການ.
ເມື່ອ API ພຽງແຕ່ປ່ຽນສະຕິງຂໍ້ຄວາມ, ປະໂຫຍກພາສາມາເລທີ່ຍາວກວ່າຈະລົ້ນອອກຈາກພາຊະນະທີ່ກໍານົດໄວ້ກ່ອນພາຍໃນເອກະສານ.
API ການແປພາສາແບບເກົ່າແກ່ມັກຈະຂາດຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບພື້ນທີ່ຂອງໂຄງສ້າງ DOM ຫຼືລະບົບການປະສານງານຂອງເອກະສານ.
ມັນຖືວ່າເອກະສານເປັນໄຟລ໌ຮາບພຽງແທນທີ່ຈະເປັນການຈັດວາງທີ່ມີໂຄງສ້າງທີ່ມີອົງປະກອບທີ່ຂຶ້ນຕໍ່ກັນ.
ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອຂໍ້ຄວາມຂະຫຍາຍອອກ, ມັນຈະຍູ້ອົງປະກອບທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງເຊັ່ນຮູບພາບ, ຕາຕະລາງ, ແລະແຖບຂ້າງອອກຈາກຕໍາແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງໃຈໄວ້.
ປັດໄຈທາງເທັກນິກອີກອັນໜຶ່ງແມ່ນຄວາມແຕກຕ່າງຂອງໂຄງສ້າງໄວຍາກອນລະຫວ່າງສອງພາສາ.
ພາສາ ມາເລ ໃຊ້ລະບົບຂອງຄໍາອຸທິດ, ຄໍາຕໍ່ທ້າຍ, ແລະຄໍາອຸທິດປະມານທີ່ສາມາດປ່ຽນຄວາມຍາວຂອງຄໍາ ແລະການໄຫຼຂອງປະໂຫຍກໄດ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ບໍ່ມີເຄື່ອງຈັກທີ່ຮັບຮູ້ບໍລິບົດ, API ອາດເຮັດໃຫ້ເກີດການແຕກແຖວໃນສະຖານທີ່ບໍ່ເໝາະສົມ, ເຮັດໃຫ້ເອກະສານສຸດທ້າຍອ່ານຍາກ.
ສຸດທ້າຍ, ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນຍັງຄົງເປັນສິ່ງທ້າທາຍຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງສໍາລັບ API ວິສາຫະກິດຈໍານວນຫຼາຍ.
ໃນຂະນະທີ່ພາສາ ມາເລ ໃຊ້ຕົວອັກສອນລາຕິນ, ຕົວອັກສອນພິເສດ ຫຼືແທັກການຈັດຮູບແບບບາງອັນອາດຈະເສຍຫາຍໃນລະຫວ່າງຂະບວນການປ່ຽນ.
ສິ່ງນີ້ເຮັດໃຫ້ເກີດ

Để lại bình luận