Doctranslate.io

Translate Excel Russian to Vietnamese: Enterprise Guide

Đăng bởi

vào

ອົງກອນວິສາຫະກິດມັກຈະປະສົບກັບອຸປະສັກທາງດ້ານເຕັກນິກເມື່ອພວກເຂົາພະຍາຍາມແປ Excel ຈາກພາສາລັດເຊຍເປັນພາສາຫວຽດນາມ.
ການປ່ຽນລະຫວ່າງຕົວອັກສອນ Cyrillic ແລະລະບົບສຽງທີ່ສັບສົນຂອງພາສາຫວຽດນາມຮຽກຮ້ອງຫຼາຍກວ່າພຽງແຕ່ຈະນາລານຸກົມ.
ຖ້າບໍ່ມີຍຸດທະສາດພິເສດ, ບໍລິສັດມີຄວາມສ່ຽງທີ່ຈະສູນເສຍໂຄງສ້າງຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການລາຍງານໃນລະຫວ່າງຂະບວນການເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນ.

ເປັນຫຍັງໄຟລ໌ Excel ຈຶ່ງມັກຈະແຕກເມື່ອແປຈາກພາສາລັດເຊຍເປັນພາສາຫວຽດນາມ

ສະຖາປັດຕະຍະກຳຫຼັກຂອງໄຟລ໌ XLSX ແມ່ນອີງໃສ່ໂຄງສ້າງ XML ທີ່ຈັບຄູ່ຂໍ້ຄວາມກັບຫ້ອງ ແລະ ຮູບແບບສະເພາະ.
ເມື່ອທ່ານແປ Excel ຈາກພາສາລັດເຊຍເປັນພາສາຫວຽດນາມ, ການຂະຫຍາຍຕົວອັກສອນມັກຈະເຮັດໃຫ້ແທັກ XML ພາຍໃນບໍ່ກົງກັນ.
ວະລີພາສາລັດເຊຍມັກຈະຍາວກວ່າຄູ່ຮ່ວມພາສາອັງກິດຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ພາສາຫວຽດນາມອາດຈະໃຊ້ພື້ນທີ່ຫຼາຍກວ່າເນື່ອງຈາກເຄື່ອງໝາຍຫຼາຍພະຍາງ.

ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, Excel ອາໄສເຄື່ອງຈັກການສະແດງຕົວອັກສອນສະເພາະທີ່ອາດຈະບໍ່ຮອງຮັບທັງສອງສະຄຣິບພ້ອມກັນ.
ຕົວອັກສອນທີ່ເບິ່ງດີໃນພາສາລັດເຊຍອາດຈະຂາດສັນຍາລັກທີ່ຈໍາເປັນສໍາລັບເຄື່ອງໝາຍສຽງຫວຽດນາມ, ເຊິ່ງນໍາໄປສູ່ການແຕກຂອງສີ່ຫຼ່ຽມຫຼືເຄື່ອງໝາຍຄຳຖາມ.
ຫນີ້ສິນດ້ານເຕັກນິກນີ້ສະສົມຢ່າງໄວວາໃນປຶ້ມວຽກຂະຫນາດໃຫຍ່, ເຮັດໃຫ້ການແກ້ໄຂດ້ວຍມືເປັນໄປບໍ່ໄດ້ສໍາລັບໂຄງການຂະຫນາດວິສາຫະກິດ.

ການອ້າງອີງສູດແມ່ນອີກຈຸດຫນຶ່ງຂອງຄວາມລົ້ມເຫຼວໃນລະຫວ່າງວົງຈອນຊີວິດການແປ.
ເຄື່ອງມືອັດຕະໂນມັດຈໍານວນຫຼາຍສະແດງຄວາມຜິດພາດແປຊື່ຫນ້າທີ່ຫຼືຊ່ວງທີ່ຕັ້ງຊື່, ເຊິ່ງຂ້າຕົວຈິງຂອງເຫດຜົນຂອງສະເປຣດຊີດ.
ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນສິ່ງນີ້, ຜູ້ຊ່ຽວຊານຕ້ອງໃຊ້ລະບົບທີ່ສາມາດແຍກຊັ້ນຂໍ້ຄວາມອອກຈາກຊັ້ນການຄິດໄລ່ການເຮັດວຽກ.
ການແຍກນີ້ຮັບປະກັນວ່າໃນຂະນະທີ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ເບິ່ງເຫັນປ່ຽນແປງ, ຄະນິດສາດພື້ນຖານຍັງຄົງຢູ່ຢ່າງສົມບູນແລະເປັນປະໂຫຍດ.

ລາຍການຂອງບັນຫາທົ່ວໄປໃນການແປພາສາລັດເຊຍເປັນຫວຽດນາມ

ຄວາມເສຍຫາຍຂອງຕົວອັກສອນແລະຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າລະຫັດ

ຫນຶ່ງໃນບັນຫາທີ່ພົບເຫັນທັນທີແມ່ນການເສຍຫາຍຂອງສາຍຂໍ້ຄວາມ.
ພາສາລັດເຊຍມັກໃຊ້ Windows-1251 ຫຼື UTF-8, ໃນຂະນະທີ່ພາສາຫວຽດນາມຕ້ອງການການຮອງຮັບ Unicode ສະເພາະສໍາລັບເຄື່ອງໝາຍສຽງທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງມັນ.
ຖ້າເຄື່ອງມືການແປບໍ່ຈັດການການແປງການເຂົ້າລະຫັດຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ຂໍ້ຄວາມຫວຽດນາມທີ່ໄດ້ຮັບຈະອ່ານບໍ່ໄດ້.
ນີ້ແມ່ນເລື່ອງປົກກະຕິໂດຍສະເພາະໃນໄຟລ໌ Excel ເກົ່າທີ່ໄດ້ຮັບການອັບເດດໃນທົ່ວສະບັບຕ່າງໆຂອງຊອບແວร์ Office.

ການແຍກຕາຕະລາງແລະການຍົກຍ້າຍຮູບແບບ

ຂໍ້ຄວາມພາສາຫວຽດນາມມັກຈະໃຊ້ພື້ນທີ່ແນວນອນຫຼາຍກວ່າຂໍ້ຄວາມພາສາລັດເຊຍ.
ການຂະຫຍາຍນີ້ເຮັດໃຫ້ຫົວຕາຕະລາງຫໍ່ໂດຍບໍ່ຄາດຄິດ, ເຊິ່ງອາດຈະເຊື່ອງຂໍ້ມູນຫຼືທໍາລາຍລໍາດັບຊັ້ນການເບິ່ງເຫັນຂອງບົດລາຍງານ.
ໃນຫຼາຍກໍລະນີ, ຮູບພາບຫຼືແຜນພູມທີ່ຕິດກັບຫ້ອງສະເພາະຈະປ່ຽນຕໍາແຫນ່ງຂອງພວກເຂົາເມື່ອແຖວຂະຫຍາຍ.
ການຍົກຍ້າຍນີ້ທໍາລາຍຮູບລັກສະນະແບບມືອາຊີບຂອງເອກະສານທຸລະກິດແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຊົ່ວໂມງຂອງການປັບຂະຫນາດດ້ວຍມືເພື່ອແກ້ໄຂ.

ສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຕ້ອງການຂະຫຍາຍ, ທ່ານສາມາດ <a href=

Để lại bình luận

chat