एंटरप्राइज़ डेटा प्रबंधन में अक्सर वैश्विक संचालन बनाए रखने के लिए सहज पुर्तगाली से फ्रेंच एक्सेल अनुवाद की आवश्यकता होती है।
वित्तीय या तकनीकी डेटा को इन दो रोमांस भाषाओं के बीच ले जाने में केवल शब्दों का आदान-प्रदान करने से कहीं अधिक शामिल है।
बड़े संगठनों को यह सुनिश्चित करना चाहिए कि रूपांतरण प्रक्रिया के दौरान हर सेल सटीक रहे और हर लेआउट बरकरार रहे।
अनुवाद के दौरान एक्सेल फाइलें अक्सर क्यों टूट जाती हैं (पुर्तगाली से फ्रेंच)
अनुवाद के दौरान स्प्रेडशीट भ्रष्टाचार का प्राथमिक कारण टेक्स्ट का विस्तार है।
फ्रेंच वाक्य आमतौर पर उनके पुर्तगाली समकक्षों की तुलना में 15% से 20% लंबे होते हैं।
यह वृद्धि अक्सर टेक्स्ट को सेल सीमाओं से बाहर निकलने का कारण बनती है या संख्यात्मक स्तंभों में भयानक

टिप्पणी करें