Doctranslate.io

Fix English to French PDF Translation Layout Issues Fast

Đăng bởi

vào

Menterjemah dokumen korporat kompleks daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Perancis membentangkan satu set halangan teknikal unik yang selalunya mengakibatkan susun atur PDF rosak.
Ramai profesional perusahaan mendapati perisian terjemahan standard gagal mengambil kira keperluan ruang bahasa Perancis.
Isu susun atur terjemahan PDF Bahasa Inggeris ke Bahasa Perancis ini boleh mengganggu aliran kerja anda dan merosakkan rupa profesional dokumen rasmi anda.

Mengapakah fail PDF selalunya rosak apabila diterjemah daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Perancis

Format PDF pada asalnya direka untuk menjadi cetakan digital statik, yang bermaksud ia mengutamakan kesetiaan visual berbanding kebolehpercayaan struktur.
Tidak seperti dokumen HTML atau Word, PDF menggunakan kedudukan titik tetap untuk setiap aksara dan imej pada halaman.
Apabila anda menterjemah dokumen daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Perancis, teks secara semula jadi mengembang kira-kira 20% hingga 25%.
Pengembangan ini menyebabkan teks Bahasa Perancis melimpah keluar daripada kotak halimunan yang ditentukan dalam struktur PDF Bahasa Inggeris asal.

Tambahan pula, Bahasa Inggeris ialah bahasa yang sangat ringkas berbanding sifat tatabahasa Perancis yang lebih deskriptif.
Contohnya, frasa Bahasa Inggeris pendek seperti

Để lại bình luận

chat