소개
2025년 세계를 탐색하려면 종종 언어 장벽을 허물어야 합니다. 비즈니스, 여행 또는 개인 용도 등 무엇이든 효과적인 번역 도구는 필수적입니다.
올바른 도구를 선택하는 것은 특정 요구 사항에 크게 좌우됩니다. 짧은 메시지를 번역하시겠습니까, 아니면 복잡한 소프트웨어 현지화를 관리하시겠습니까?
Lokalise와 Google Translate의 비교는 그들의 장단점을 조명하는 것을 목표로 합니다.
이러한 최고의 2025년 번역 도구 중 어떤 것이 귀하의 요구 사항에 맞는지 결정하는 데 도움이 되도록 기능, 가격 및 대상 고객을 살펴보겠습니다.
Lokalise 개요
Lokalise는 포괄적인 현지화 플랫폼으로 자리매김하고 있습니다. 이는 주로 소프트웨어, 게임 및 디지털 콘텐츠 번역 및 관리를 위해 설계되었습니다.
주요 기능에는 협업 번역 워크플로우와 개발 도구와의 통합이 포함됩니다.
다양한 규모의 팀을 위한 강력한 프로젝트 관리 기능을 제공합니다.
Lokalise는 Google Translate와 같은 단순한 도구와 달리 복잡한 현지화 파이프라인이 필요한 곳에서 뛰어납니다.
Google Translate 개요
Google Translate는 널리 접근 가능한 번역 서비스입니다. Google의 방대한 데이터와 AI를 활용하여 텍스트, 문서, 웹사이트 및 이미지에 대한 빠른 번역을 제공합니다.
주요 강점은 일상적인 필요를 위한 사용 편의성과 광범위한 언어 지원에 있습니다.
기능에는 실시간 대화 번역 및 필기 입력이 포함됩니다.
Lokalise와 같은 완전한 현지화 플랫폼은 아니지만, Google Translate의 기능은 즉석 번역에 강력합니다.
기능 비교: 두 도구의 주요 기능
번역 도구를 비교하는 것은 핵심 기능을 살펴보는 것을 포함합니다. 정확성, 언어 범위 및 사용 편의성이 중요합니다.
Lokalise와 Google Translate 모두 2025년까지 AI 발전과 함께 크게 발전했습니다.
통합 기능은 의도된 사용자와 목적에 따라 다릅니다.
사용자 정의 옵션도 다양하며, 이는 그들의 뚜렷한 시장 위치를 반영합니다.
기능 | Lokalise | Google 번역 |
---|---|---|
정확성 | 관리되는 현지화 워크플로우 내에서 높은 정확성을 제공하며, 컨텍스트 및 인간 검토 통합의 이점을 얻습니다. 특정 프로젝트 용어에 최적화되어 있습니다. | 방대한 학습 데이터로 인해 일반적인 문구 및 일반 텍스트에 대해 일반적으로 높은 정확성을 제공합니다. 기술적이거나 미묘한 콘텐츠의 경우 정확성이 다를 수 있습니다. [출처] |
지원 언어 | 광범위한 언어를 지원하며, 일반적으로 소프트웨어 및 디지털 제품 현지화에 관련된 언어에 중점을 둡니다. 특정 숫자는 요금제에 따라 다릅니다. [출처] | 전 세계 100개 이상의 언어를 지원합니다. 지속적으로 새로운 언어를 추가하고 기존 언어를 개선합니다. 일반적인 통신에 대한 광범위한 지원을 제공합니다. [출처] |
사용 편의성 | 포괄적인 기능으로 인해 플랫폼 전체를 활용하려면 약간의 학습이 필요합니다. 인터페이스는 전문 현지화 팀을 위해 설계되었습니다. | 웹, 앱 또는 브라우저 확장 프로그램을 통한 빠른 번역에 매우 사용자 친화적입니다. 간단한 복사-붙여넣기 또는 직접 입력 인터페이스입니다. |
통합 옵션 | 개발 플랫폼(GitHub, GitLab), 디자인 도구(Figma, Sketch), 콘텐츠 관리 시스템 등과 광범위하게 통합됩니다. 워크플로우 자동화를 위해 구축되었습니다. [출처] | 개발자를 위한 API를 통해 통합됩니다. 웹 버전은 Google Chrome과 통합됩니다. 모바일 앱은 카메라 및 마이크와 같은 장치 기능과 통합됩니다. [출처] |
사용자 정의 | 현지화 팀을 위한 고도로 사용자 정의 가능한 워크플로우, 용어 관리(용어집), 스타일 가이드 및 접근 제어 기능입니다. | 최종 사용자를 위한 사용자 정의 기능이 제한적입니다. 주로 대체 번역 제안에 중점을 둡니다. 개발자는 API를 통해 더 많은 제어를 할 수 있습니다. |
장점과 단점
각 도구는 사용자의 목표와 규모에 따라 뚜렷한 장점을 제공합니다.
2025년에 정보에 입각한 선택을 하려면 이러한 점을 이해하는 것이 중요합니다.
여기에 제시된 장단점을 평가하기 전에 특정 요구 사항을 고려하십시오.
이는 도구의 기능을 프로젝트 요구 사항에 맞추는 데 도움이 될 것입니다.
- Lokalise
- 장점: 포괄적인 현지화 워크플로우 관리, 강력한 협업 기능, 개발 도구와의 심층적인 통합, 강력한 용어 관리, 팀 확장성을 위해 설계되었습니다. [출처]
- 단점: 개인 사용자에게 복잡할 수 있으며, 가격은 비즈니스를 대상으로 하고, 간단한 번역 도구보다 학습 곡선이 가파를 수 있습니다.
- Google 번역
- 장점: 매우 접근하기 쉽고 사용하기 편리하며, 방대한 수의 언어를 지원하고, 다양한 입력 방법(텍스트, 음성, 이미지, 필기)을 제공하며, 여러 플랫폼에서 널리 사용 가능하고, 일반적인 사용은 무료입니다. [출처]
- 단점: 전문적인 현지화 워크플로우 기능이 부족하고, TMS 플랫폼에 비해 특정 도메인 또는 프로젝트에 대한 사용자 정의 기능이 제한적입니다.
가격 비교
비용은 2025년에 번역 소프트웨어를 선택할 때 중요한 요소입니다.
Google 번역은 주로 소비자와 일반 사용을 위한 무료 서비스입니다.
개발자는 무료 등급부터 시작하여 사용량 기반 가격으로 Google Translate API에 액세스할 수 있습니다. [출처]
Lokalise는 다양한 팀 규모와 요구 사항에 적합한 계층별 가격이 있는 구독 모델로 운영됩니다.
2025년의 특정 가격은 달라질 수 있지만, Lokalise의 현재 등급은 다음과 같습니다: Essential($120/월), Pro($660/월), Team($1150/월), Enterprise(맞춤형). [출처]
이 가격은 Google Translate의 무료 등급 액세스와 대조적으로 전문 현지화 플랫폼으로서의 위치를 반영합니다.
Doctranslate와 같은 다른 서비스는 크레딧 팩($4.99-$49.99) 또는 구독($99.99/월)과 같은 다른 모델을 제공하여 번역 도구 시장의 다양한 가격대를 보여줍니다.
선택은 빠르고 무료 번역이 필요한지, 아니면 관리되는 전문 서비스가 필요한지에 따라 달라집니다.
대상 고객에게 적합한 도구
이상적인 사용자를 식별하는 것은 어떤 도구가 더 적합한지 명확히 하는 데 도움이 됩니다.
Google 번역은 여행, 통신 또는 외국 콘텐츠 이해를 위한 빠른 번역이 필요한 일반 사용자에게 완벽합니다.
간단한 번역 작업을 위해 애플리케이션 또는 웹사이트에 통합하기 위한 API 액세스가 필요한 개발자에게도 적합합니다.
Lokalise는 기업, 개발 팀 및 현지화 전문가를 위해 설계되었습니다.
다양한 플랫폼에서 복잡한 현지화 프로젝트를 관리하고 번역가와 협업할 때 비즈니스를 위한 최고의 번역 소프트웨어입니다.
결론
요약하자면, 2025년에 Lokalise와 Google Translate 중 어떤 것을 선택할지는 전적으로 귀하의 사용 사례에 달려 있습니다.
Google 번역은 일상적인 번역 요구 사항 및 간단한 API 통합을 위한 타의 추종을 불허하는 접근성과 속도를 제공합니다.
Lokalise는 복잡한 프로젝트를 관리하는 전문 현지화 팀을 위한 강력하고 기능이 풍부한 플랫폼을 제공합니다.
일반적인 번역을 위해 무료이고 사용하기 쉬운 도구가 필요하다면 Google 번역이 귀하에게 가장 적합한 번역 도구일 것입니다.
하지만 엔터프라이즈 수준의 현지화 워크플로우, 협업 및 통합을 위해서는 Lokalise가 두드러집니다.
Lokalise와 Google Translate를 최종 비교할 때 예산, 기술 요구 사항 및 번역 작업량을 고려하십시오.
두 도구 모두 2025년 번역 도구 환경 내에서 각자의 영역에서 선두 주자입니다.

Để lại bình luận