Doctranslate.io

Lokalise ທຽບກັບ Google Translate: ອັນໃດເໝາະສົມກັບທ່ານໃນປີ 2025

Đăng bởi

vào


ບົດນຳ

ການເລືອກເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ເໝາະສົມແມ່ນສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງໃນໂລກທີ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັນຫຼາຍຂຶ້ນຂອງພວກເຮົາ. ການແປທີ່ຖືກຕ້ອງແລະມີປະສິດທິພາບສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຊ່ອງຫວ່າງການສື່ສານໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ.

ເມື່ອພວກເຮົາເບິ່ງປີ 2025, ພູມສັນຖານຂອງເທັກໂນໂລຢີການແປພາສາຍັງສືບຕໍ່ພັດທະນາຢ່າງວ່ອງໄວ. ຄວາມກ້າວໜ້າຂອງ AI ກຳລັງຂັບເຄື່ອນນະວັດຕະກຳໃນທັງຄວາມຖືກຕ້ອງແລະຊຸດຄຸນສົມບັດ.

ສອງຜູ້ຫຼິ້ນທີ່ໂດດເດັ່ນ, Lokalise ແລະ Google Translate, ໃຫ້ບໍລິການຕາມຄວາມຕ້ອງການທີ່ແຕກຕ່າງກັນພາຍໃນຂົງເຂດນີ້. ການປຽບທຽບພວກມັນຊ່ວຍໃຫ້ກໍານົດວິທີແກ້ໄຂທີ່ເໝາະສົມທີ່ສຸດ.

ການປຽບທຽບນີ້ຈະລົງເລິກໃນຄຸນສົມບັດ, ລາຄາ, ແລະກໍລະນີການນຳໃຊ້ຂອງພວກມັນເພື່ອກໍານົດວ່າເຄື່ອງມືໃດເໝາະສົມທີ່ສຸດກັບຄວາມຕ້ອງການສະເພາະຂອງທ່ານໃນປີ 2025. ສໍາຫຼວດຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສໍາຄັນ.

ພາບລວມຂອງ Lokalise

Lokalise ແມ່ນແພລດຟອມການຄຸ້ມຄອງການທ້ອງຖິ່ນແບບຄົບວົງຈອນທີ່ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບທີມງານແລະທຸລະກິດ. ຈຸດສຸມຂອງມັນແມ່ນການປັບປຸງຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກຂອງການແປສໍາລັບຜະລິດຕະພັນດິຈິຕອນ.

ຄຸນສົມບັດຫຼັກລວມມີໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປ (translation memory), ບັນຊີລາຍຊື່ຄຳສັບສະເພາະ (glossaries), ແລະເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຮ່ວມກັນ. ມັນເຊື່ອມໂຍງຢ່າງເລິກເຊິ່ງກັບຂະບວນການພັດທະນາແລະແພລດຟອມເນື້ອຫາ.

Lokalise ເດັ່ນໃນການຈັດການໂຄງການຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ມີຜູ້ຮ່ວມງານຫຼາຍຄົນ. ມັນຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງແລະຄຸນນະພາບໃນທົ່ວພາສາແລະແພລດຟອມທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.

ບໍ່ເໝືອນກັບການໂຕ້ຕອບການແປແບບງ່າຍໆ, Lokalise ໃຫ້ສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມີໂຄງສ້າງ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ມັນເໝາະສົມສໍາລັບການຈັດການຄວາມສັບສົນຂອງການທ້ອງຖິ່ນຊອບແວແລະແອັບພລິເຄຊັນໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.

ພາບລວມຂອງ Google Translate

Google Translate ແມ່ນບໍລິການແປພາສາເຄື່ອງຈັກທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງຈາກ Google. ມັນໃຫ້ການແປທີ່ວ່ອງໄວສໍາລັບຂໍ້ຄວາມ, ເວັບໄຊທ໌, ເອກະສານ, ແລະອື່ນໆອີກ.

ຈຸດແຂງຫຼັກຂອງມັນແມ່ນຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ແລະການເຂົ້າເຖິງໄດ້ສໍາລັບຫຼາຍພັນລ້ານຄົນທົ່ວໂລກ. ມັນໃຫ້ຜົນລັບທັນທີສໍາລັບຄຳຖາມສັ້ນໆ ຫຼືຄວາມຕ້ອງການຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງວ່ອງໄວ.

ດ້ວຍການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນຂະໜາດໃຫຍ່, Google Translate ຮອງຮັບຈຳນວນພາສາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ເຄື່ອງຈັກແປພາສາເຄື່ອງຈັກແບບໂຄງຂ່າຍປະສາດ (neural machine translation) ຂອງມັນໃຫ້ການແປທີ່ລຽບງ່າຍຢ່າງໜ້າປະຫຼາດໃຈສໍາລັບຫຼາຍຄູ່ພາສາ.

ຂະນະທີ່ Lokalise ເນັ້ນໃສ່ການຄຸ້ມຄອງໂຄງການຮ່ວມກັນ, Google Translate ເປົ້າໝາຍການແປແບບທັນທີ, ຕາມຄວາມຕ້ອງການ. ມັນເປັນເຄື່ອງມືສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ ແລະການກວດສອບຢ່າງວ່ອງໄວ.

ການປຽບທຽບຄຸນສົມບັດ: ຄຸນສົມບັດທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງທັງສອງເຄື່ອງມື

ການປຽບທຽບຄຸນສົມບັດຫຼັກເປີດເຜີຍຈຸດປະສົງທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງ Lokalise ແລະ Google Translate. ຄວາມຖືກຕ້ອງ, ເຖິງແມ່ນວ່າໄດ້ຮັບການປັບປຸງໃນທັງສອງດ້ວຍ AI, ແຕ່ກໍ່ແຕກຕ່າງກັນໃນການນຳໃຊ້.

Lokalise ໃຫ້ຄວາມສໍາຄັນກັບຄວາມຖືກຕ້ອງຜ່ານຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກການທົບທວນໂດຍມະນຸດແລະຊັບສິນທາງພາສາເຊັ່ນໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປ. ອັນນີ້ຮັບປະກັນວ່າສຽງຂອງແບຣນແລະບໍລິບົດຖືກຮັກສາໄວ້ໃນເນື້ອຫາມືອາຊີບ.

ຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງ Google Translate ແມ່ນໜ້າປະທັບໃຈສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທົ່ວໄປ, ແຕ່ຂາດການປັບແຕ່ງສະເພາະໂດເມນຫຼືແບຣນ. ມັນອາໄສຮູບແບບສະຖິຕິແລະໂຄງຂ່າຍປະສາດຂອງຕົນຢ່າງດຽວສໍາລັບຜົນອອກທັນທີ.

ພາສາທີ່ຮອງຮັບແມ່ນມີຫຼາຍສໍາລັບທັງສອງ, ເຖິງແມ່ນວ່າ Google Translate ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຮອງຮັບຫຼາຍພາສາ. Lokalise ເນັ້ນໃສ່ພາສາທີ່ມີຄວາມສໍາຄັນທາງດ້ານການຄ້າສໍາລັບໂຄງການທ້ອງຖິ່ນ.

ຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. Google Translate ໃຫ້ການເຂົ້າເຖິງແບບທັນທີ, ໃຊ້ງ່າຍສໍາລັບໜ້າວຽກງ່າຍໆ. Lokalise ມີເສັ້ນໂຄ້ງການຮຽນຮູ້ທີ່ສູງກວ່າເນື່ອງຈາກເຄື່ອງມືການຄຸ້ມຄອງຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງມັນ.

ຕົວເລືອກການເຊື່ອມໂຍງສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງຂອງພວກມັນ. Lokalise ສະເໜີການເຊື່ອມໂຍງຢ່າງເລິກເຊິ່ງກັບແພລດຟອມການພັດທະນາ, ເຄື່ອງມືອອກແບບ, ແລະລະບົບການຄຸ້ມຄອງເນື້ອຫາສໍາລັບຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກທີ່ລຽບງ່າຍ.

Google Translate ເຊື່ອມໂຍງສ່ວນໃຫຍ່ຜ່ານການໂຕ້ຕອບເວັບ, ແອັບມືຖື, ແລະສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງບຼາວເຊີເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າເຖິງ. ພະລັງຂອງມັນສໍາລັບທຸລະກິດແມ່ນຢູ່ໃນ Google Cloud Translation API.

ການປັບແຕ່ງໃນ Lokalise ແມ່ນກວ້າງຂວາງ, ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດກໍານົດບັນຊີລາຍຊື່ຄຳສັບສະເພາະ, ຄູ່ມືຮູບແບບ, ແລະເຮັດວຽກໂດຍອັດຕະໂນມັດ. Google Translate ສະເໜີການປັບແຕ່ງໜ້ອຍທີ່ສຸດນອກຈາກການບັນທຶກວະລີພື້ນຖານ.

ຄຸນສົມບັດ Lokalise Google Translate
ຄວາມຖືກຕ້ອງ ສູງ, ປັບປຸງໂດຍການທົບທວນຂອງມະນຸດ/TM ສູງສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທົ່ວໄປ, ສະເພາະໂດເມນໜ້ອຍກວ່າ
ພາສາທີ່ຮອງຮັບ ກວ້າງຂວາງ, ເນັ້ນໃສ່ຄວາມຕ້ອງການທາງທຸລະກິດ ກວ້າງຂວາງຫຼາຍ (100+ ມາຮອດປີ 2025)
ຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ ຕ້ອງການເສັ້ນໂຄ້ງການຮຽນຮູ້ສໍາລັບຄຸນສົມບັດເຕັມຮູບແບບ ງ່າຍທີ່ສຸດສໍາລັບການແປຢ່າງວ່ອງໄວ
ຕົວເລືອກການເຊື່ອມໂຍງ API ທີ່ເຂັ້ມແຂງ, ການເຊື່ອມໂຍງ dev/CMS/design tool ເວັບ, ແອັບມືຖື, ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງບຼາວເຊີ; Google Cloud Translation API ທີ່ຊົງພະລັງ
ການປັບແຕ່ງ ກວ້າງຂວາງ (TM, glossaries, workflows) ໜ້ອຍທີ່ສຸດ (phrasebook ພື້ນຖານ)

ຂໍ້ດີ ແລະ ຂໍ້ເສຍ

  • Lokalise
    • ຂໍ້ດີ: ການຄຸ້ມຄອງຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກການທ້ອງຖິ່ນແບບຄົບວົງຈອນ, ເໝາະສົມສໍາລັບທີມງານ, ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງຂອງແບຣນ, ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ເຂັ້ມແຂງກັບທໍ່ສົ່ງການພັດທະນາ, ຄຸນສົມບັດການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບທີ່ເຂັ້ມແຂງ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ອາດຈະສັບສົນສໍາລັບໜ້າວຽກງ່າຍໆ, ລາຄາສູງກວ່າ, ບໍ່ເໝາະສົມສໍາລັບການນຳໃຊ້ສ່ວນຕົວແບບທັນທີ.
  • Google Translate
    • ຂໍ້ດີ: ຟຣີແລະເຂົ້າເຖິງໄດ້ສໍາລັບທຸກຄົນ, ຮອງຮັບຈຳນວນພາສາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ໃຫ້ຜົນລັບທັນທີ, ດີເລີດສໍາລັບການເຂົ້າໃຈຢ່າງວ່ອງໄວ, API ທີ່ຊົງພະລັງສໍາລັບນັກພັດທະນາ. ການໂຕ້ຕອບທີ່ໃຊ້ງ່າຍຂອງມັນເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປສາມາດໄດ້ຮັບການແປຂໍ້ຄວາມຫຼືໜ້າເວັບຢ່າງວ່ອງໄວໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ຂາດຄຸນສົມບັດຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກການທ້ອງຖິ່ນ, ການປັບແຕ່ງຈຳກັດສໍາລັບໂດເມນຫຼືຮູບແບບ, ຜົນອອກອາດຕ້ອງການການທົບທວນໂດຍມະນຸດສໍາລັບເນື້ອຫາທີ່ສໍາຄັນຫຼືລະອຽດອ່ອນ. ບາງພາສາຫຼືປະໂຫຍກທີ່ສັບສົນອາດຍັງຜະລິດການວາງວະລີທີ່ awkward.

ການປຽບທຽບລາຄາ

Google Translate ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຕົ້ນຕໍສໍາລັບບໍລິການເວັບທີ່ບໍ່ເສຍຄ່າສໍາລັບບຸກຄົນ. ລະດັບຟຣີນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ເຂົ້າເຖິງການແປຂໍ້ຄວາມ, ເອກະສານ, ແລະເວັບໄຊທ໌ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ.

ສໍາລັບການນຳໃຊ້ທາງທຸລະກິດຫຼືປະລິມານຫຼາຍ, Google ສະເໜີ Cloud Translation API. ນີ້ແມ່ນບໍລິການແບບຈ່າຍຕາມການນຳໃຊ້, ໂດຍມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕາມປະລິມານຂໍ້ຄວາມທີ່ແປ.

Lokalise ດຳເນີນງານຕາມຮູບແບບການສະໝັກສະມາຊິກ, ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຄິດຄ່າຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ອີງຕາມຂະໜາດໂຄງການແລະຄຸນສົມບັດທີ່ຕ້ອງການ. ຮູບແບບນີ້ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບການຮ່ວມມືຂອງທີມງານຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງແລະການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ.

ລະດັບລາຄາສໍາລັບ Lokalise ສາມາດແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໂດຍອີງຕາມຂະໜາດຂອງທີມງານແລະຄວາມສັບສົນຂອງຄວາມຕ້ອງການການທ້ອງຖິ່ນຂອງພວກເຂົາ. ມັນເປັນການລົງທຶນທີ່ສໍາຄັນເມື່ອທຽບກັບການສະເໜີຟຣີຂອງ Google.

ອີກທາງເລືອກໜຶ່ງໃນຕະຫຼາດ, Doctranslate, ສະເໜີລະບົບແບບໃຊ້ເຄຣດິດແລະການສະໝັກສະມາຊິກເລີ່ມຕົ້ນປະມານ $4.99. ອັນນີ້ສະເໜີທາງເລືອກລະດັບກາງສໍາລັບການແປເອກະສານໂດຍສະເພາະ.

ເໝາະທີ່ສຸດສຳລັບກຸ່ມເປົ້າໝາຍ

Google Translate ແມ່ນຜູ້ຊະນະທີ່ຊັດເຈນສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ບຸກຄົນ, ນັກທ່ອງທ່ຽວ, ນັກຮຽນ, ຫຼືໃຜກໍຕາມທີ່ຕ້ອງການການແປຢ່າງວ່ອງໄວ. ການເຂົ້າເຖິງໄດ້ແລະຄວາມໄວຂອງມັນແມ່ນບໍ່ມີໃຜທຽບໄດ້ສໍາລັບກໍລະນີການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປເຫຼົ່ານີ້.

ມັນຍັງເໝາະສົມສໍາລັບນັກພັດທະນາຫຼືທຸລະກິດທີ່ຕ້ອງການການແປແບບໂປຣແກຣມຜ່ານ Cloud API. ອັນນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໄປໃນແອັບຫຼືຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກທີ່ການແປເຄື່ອງຈັກທັນທີແມ່ນຍອມຮັບໄດ້.

Lokalise ຖືກສ້າງຂຶ້ນເພື່ອຈຸດປະສົງສໍາລັບທຸລະກິດແລະທີມງານພັດທະນາທີ່ເຂົ້າຮ່ວມໃນການທ້ອງຖິ່ນຊອບແວ, ແອັບ, ຫຼືເວັບໄຊທ໌ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ມັນໃຫ້ບໍລິການນັກແປມືອາຊີບ, ຜູ້ຈັດການໂຄງການ, ແລະນັກພັດທະນາ.

ບໍລິສັດທີ່ຕ້ອງການຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກທີ່ມີໂຄງສ້າງ, ຄຸນສົມບັດການຮ່ວມມື, ການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ, ແລະການເຊື່ອມໂຍງກັບທໍ່ສົ່ງການພັດທະນາຂອງພວກເຂົາຈະພົບວ່າ Lokalise ມີຄ່າຢ່າງຍິ່ງ. ມັນເປັນເຄື່ອງມືສໍາລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການທ້ອງຖິ່ນ.

ບົດສະຫຼຸບ

ໃນການປຽບທຽບລະຫວ່າງ Lokalise ທຽບກັບ Google Translate ສໍາລັບປີ 2025, ການເລືອກແມ່ນຂຶ້ນກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານທັງໝົດ. ທັງສອງເຄື່ອງມືໂດດເດັ່ນໃນຂົງເຂດຂອງຕົນເອງ ແຕ່ໃຫ້ບໍລິການຈຸດປະສົງແລະຜູ້ໃຊ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.

Google Translate ຍັງຄົງເປັນເຈົ້າແຫ່ງການເຂົ້າເຖິງໄດ້ແລະການແປເຄື່ອງຈັກທັນທີ. ການເຂົ້າເຖິງຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້, ແລະ AI ທີ່ປັບປຸງຢູ່ສະເໝີເຮັດໃຫ້ມັນສົມບູນແບບສໍາລັບໜ້າວຽກດ່ວນແລະການນຳໃຊ້ສ່ວນຕົວ.

ສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ມີຄວາມຕ້ອງການການທ້ອງຖິ່ນທີ່ສັບສົນ, Lokalise ໃຫ້ແພລດຟອມທີ່ແຂງແຮງທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການຄຸ້ມຄອງໂຄງການຂະໜາດໃຫຍ່. ມັນຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ຄວາມສອດຄ່ອງ, ແລະການຮ່ວມມື.

ຖ້າທ່ານຕ້ອງການການແປຢ່າງວ່ອງໄວຫຼືການເຂົ້າເຖິງ API ທີ່ຊົງພະລັງສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທົ່ວໄປ, Google Translate ອາດຈະເປັນທາງເລືອກທີ່ດີທີ່ສຸດ. ລະດັບຟຣີແລະຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ຂອງມັນແມ່ນຂໍ້ໄດ້ປຽບທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບຜູ້ຊົມກວ້າງ.

ສໍາລັບການຄຸ້ມຄອງການທ້ອງຖິ່ນແບບມືອາຊີບ, ຮ່ວມມືກັນ, ທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກການພັດທະນາ, Lokalise ແມ່ນວິທີແກ້ໄຂທີ່ດີກວ່າ, ເຖິງແມ່ນວ່າມີລາຄາແພງກວ່າ. ປະເມີນຄວາມຕ້ອງການສະເພາະຂອງທ່ານເພືຶ່ອເລືອກເຄື່ອງມືທີ່ເໝາະສົມ.

Call to Action

Để lại bình luận

chat