Các quy trình làm việc của doanh nghiệp thường gặp khó khăn khi mở rộng tài liệu toàn cầu ra các thị trường đa dạng về ngôn ngữ.
Việc chuyển đổi các tệp kỹ thuật thông qua dịch thuật API từ tiếng Pháp sang tiếng Ả Rập đòi hỏi nhiều hơn là chỉ chuyển đổi chuỗi văn bản.
Nó đòi hỏi sự hiểu biết tinh vi về sự dịch chuyển bố cục hai chiều và các quy tắc kiểu chữ phức tạp.
Doctranslate cung cấp cơ sở hạ tầng cần thiết để tự động hóa các quy trình này trong khi đảm bảo tính toàn vẹn trực quan luôn hoàn hảo.
Tại sao các tệp API thường bị hỏng khi được dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Ả Rập
Sự chuyển đổi từ ngôn ngữ Từ trái sang phải (LTR) như tiếng Pháp sang ngôn ngữ Từ phải sang trái (RTL) như tiếng Ả Rập tạo ra nợ kỹ thuật đáng kể.
Các công cụ dịch thuật tiêu chuẩn thường bỏ qua mối quan hệ không gian giữa các khối văn bản và các yếu tố đồ họa.
Sự thiếu nhận thức về không gian này dẫn đến các tài liệu được dịch về mặt kỹ thuật nhưng khó đọc về mặt trực quan để sử dụng chuyên nghiệp.
Các ngành công nghiệp có rủi ro cao như pháp lý hoặc y tế không thể chấp nhận những khác biệt như vậy trong tài liệu chính thức của họ.
Một lý do chính cho sự thất bại về bố cục là sự khác biệt cơ bản về độ giãn nở của văn bản và chiều cao của ký tự.
Các ký tự Ả Rập thường yêu cầu nhiều không gian dọc hơn và cách sắp xếp ký tự theo chiều ngang khác với các ký tự Latinh tiếng Pháp.
Nếu API không tính đến những thay đổi hình học này, văn bản thường sẽ tràn ra khỏi vùng chứa được chỉ định của nó.
Điều này dẫn đến hiệu ứng

Để lại bình luận