ການແປວິດີໂອຈາກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາອາຣັບໃນລະດັບວິສາຫະກິດ ນຳສະເໜີສິ່ງທ້າທາຍສະເພາະທີ່ກາຍເປັນພຽງແຕ່ການປ່ຽນແປງທາງພາສາ.
ເມື່ອອົງກອນທົ່ວໂລກພະຍາຍາມປ່ຽນພາສາສຳລັບການຝຶກອົບຮົມຂອງບໍລິສັດ, ການຕະຫຼາດ, ຫລືວິດີໂອດ້ານວິຊາການ, ພວກເຂົາມັກຈະພົບກັບຂໍ້ຜິດພາດໃນການຈັດຮູບແບບລະບົບ.
ບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ເກີດຂື້ນຈາກຄວາມແຕກຕ່າງທາງສະຖາປັດຕະຍະກໍາພື້ນຖານລະຫວ່າງພາສາຝຣັ່ງ, ເຊິ່ງເປັນພາສາຈາກຊ້າຍໄປຂວາ (LTR), ແລະພາສາອາຣັບ, ເຊິ່ງເປັນພາສາຈາກຂວາໄປຊ້າຍ (RTL).
ການປ່ຽນຊັບສິນສື່ຂອງທ່ານຢ່າງມີປະສິດທິພາບຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບວິທີການຂໍ້ມູນຈຳເພາະຂອງວິດີໂອ ແລະ ເສັ້ນທາງຄໍາບັນຍາຍພົວພັນກັບຕົວອັກສອນທີ່ກົງກັນຂ້າມເຫຼົ່ານີ້.
ເປັນຫຍັງໄຟລ໌ວິດີໂອຈຶ່ງມັກຈະເສຍຫາຍເມື່ອແປຈາກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາອາຣັບ
ເຫດຜົນຫຼັກທີ່ໄຟລ໌ວິດີໂອເສຍຫາຍໃນລະຫວ່າງການປ່ຽນຈາກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາອາຣັບແມ່ນຄວາມຂັດແຍ້ງຂອງອັນເດັກຊິໂຄແບບສອງທິດທາງ (BiDi).
ພາສາຝຣັ່ງເປັນໄປຕາມການກ້າວໄປຂ້າງ ໜ້າທາງຊ້າຍໄປຂວາ, ໃນຂະນະທີ່ຂໍ້ຄວາມພາສາອາຣັບໄຫຼໃນທິດທາງກົງກັນຂ້າມ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍໃນພາຊະນະຄໍາບັນຍາຍມາດຕະຖານ.
ເມື່ອເຄື່ອງຫຼີ້ນວິດີໂອພະຍາຍາມສະແດງຂໍ້ຄວາມພາສາອາຣັບໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງມືການຈັດວາງທີ່ອີງໃສ່ພາສາຝຣັ່ງ, ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນມັກຈະໄປຢູ່ດ້ານທີ່ຜິດຂອງໜ້າຈໍ.
ການບໍ່ກົງກັນທາງວິຊາການນີ້ເຮັດໃຫ້ເນື້ອຫາດູບໍ່ເປັນມືອາຊີບ ແລະ ສາມາດສັບສົນຜູ້ຊົມໃນວິສາຫະກິດທີ່ຄາດຫວັງສື່ທີ່ມີການປ່ຽນພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ພື້ນທີ່ທາງກາຍະພາບທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບຕົວອັກສອນອາຣັບແຕກຕ່າງຈາກຂໍ້ຄວາມພາສາຝຣັ່ງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ຕົວອັກສອນອາຣັບມັກຈະຖືກບີບອັດຕາມລວງນອນ, ແຕ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມສູງຕາມລວງຕັ້ງຫຼາຍກວ່າເພື່ອຮອງຮັບເຄື່ອງໝາຍ diacritics ແລະ ຮູບແບບການຂຽນງາມທີ່ສັບສົນ.
ໃນການແກ້ໄຂວິດີໂອ, ນີ້ມັກຈະນໍາໄປສູ່ການຕັດຂໍ້ຄວາມຫຼືການທັບຊ້ອນກັບອົງປະກອບພາບທີ່ສໍາຄັນໃນໜ້າຈໍ.
ຖ້າບໍ່ມີເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ສະຫຼາດ, ເວລາຂອງຄໍາບັນຍາຍກໍ່ອາດຈະເລື່ອນໄປຍ້ອນວ່າຄວາມໄວໃນການອ່ານຂອງພາສາອາຣັບແຕກຕ່າງຈາກພາສາຝຣັ່ງ.
ສໍາລັບນັກພັດທະນາແລະວິສະວະກອນວິດີໂອ, ການຈັດການຕົວແປເຫຼົ່ານີ້ດ້ວຍຕົນເອງເປັນວຽກທີ່ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສູງແລະມີປະສິດທິພາບຕ່ໍາທີ່ສ່ຽງຕໍ່ການຊັກຊ້າຂອງໂຄງການ.
ເພື່ອຈັດການກັບຄວາມສັບສົນເຫຼົ່ານີ້ທາງໂຄງການ, ວິສາຫະກິດມັກຈະໃຊ້ການຮ້ອງຂໍ API ທີ່ກ້າວໜ້າເພື່ອຈັດການຊັບສິນວິດີໂອຂອງພວກເຂົາ.
ການນໍາໃຊ້ Doctranslate API ອະນຸຍາດໃຫ້ສີດຂໍ້ມູນຈຳເພາະທີ່ຮັບຮູ້ RTL ເຂົ້າໄປໃນໄຟລ໌ວິດີໂອໂດຍອັດຕະໂນມັດໃນລະຫວ່າງຂະບວນການແປພາສາ.
ໂດຍການໃຊ້ຈຸດສິ້ນສຸດ /v3/, ທີມງານສາມາດຮັບປະກັນວ່າຂະບວນການແປວິດີໂອຈາກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາອາຣັບຂອງພວກເຂົາຈະຍັງຄົງຂະຫຍາຍໄດ້ແລະບໍ່ມີຂໍ້ຜິດພາດ.
ວິທີການອັດຕະໂນມັດນີ້ກໍາຈັດຄວາມຕ້ອງການໃນການປັບແກ້ໄຂດ້ວຍຕົນເອງໃນແຕ່ລະກອບ, ຮັບປະກັນວ່າທຸກກຸ່ມຄໍາບັນຍາຍຖືກຈັດຮຽງຢ່າງສົມบูรณ์ແບບສໍາລັບກຸ່ມເປົ້າຫມາຍ.
<code class=

ປະກອບຄໍາເຫັນ