ເປັນຫຍັງການແປໄຟລ໌ Excel ຜ່ານ API ຈຶ່ງຍາກກວ່າທີ່ຄິດ
ການລວມເອົາ API ແປພາສາ Excel ເຂົ້າໃນຂະບວນການເຮັດວຽກຂອງທ່ານອາດເບິ່ງຄືວ່າງ່າຍດາຍໃນຕອນທຳອິດ.
ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ນັກພັດທະນາຈະຄົ້ນພົບຄວາມສັບຊ້ອນອັນມະຫາສານທີ່ຊ້ອນຢູ່ໃນໄຟລ໌ສະເປຣດຊີດ.
ຕ່າງຈາກເອກະສານຂໍ້ຄວາມທຳມະດາ, ໄຟລ໌ Excel ເປັນແພັກເກດທີ່ຊັບຊ້ອນຂອງຂໍ້ມູນ, ໂລຈິກ, ແລະຊັ້ນການນຳສະເໜີທີ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຈັດການຢ່າງລະມັດລະວັງ.
ການບໍ່ຄຳນຶງເຖິງຄວາມສັບຊ້ອນນີ້ສາມາດນຳໄປສູ່ໄຟລ໌ທີ່ເສຍຫາຍແລະແອັບພລິເຄຊັນທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້.
ວິທີການທີ່ບໍ່ຊັບซ້ອນໂດຍພຽງແຕ່ສະກັດແລະແປຂໍ້ຄວາມຈະລົ້ມເຫຼວຢ່າງແນ່ນອນ.
ການເຂົ້າໃຈສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງເປັນຂັ້ນຕອນທຳອິດໃນການສ້າງໂຊລູຊັນການແປພາສາທີ່ແຂງແຮງ.
ໂຄງສ້າງທີ່ຊັບຊ້ອນຂອງໄຟລ໌ XLSX
ໄຟລ໌ Excel ສະໄໝໃໝ່ທີ່ມີນາມສະກຸນ .xlsx ບໍ່ແມ່ນໄຟລ໌ຖານສອງດຽວ.
ພວກມັນແມ່ນໄຟລ໌ ZIP ທີ່ບັນຈຸເອກະສານ XML ຫຼາຍອັນແລະຊັບພະຍາກອນອື່ນໆ.
ໂຄງສ້າງນີ້, ທີ່ຮູ້ຈັກກັນໃນຊື່ຮູບແບບ Office Open XML (OOXML), ຈັດລະບຽບຂໍ້ມູນເປັນສ່ວນຕ່າງໆເຊັ່ນ: ເອກະສານເຮັດວຽກ, ຂໍ້ຄວາມທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນ, ຮູບແບບ, ແລະຕາຕະລາງ.
ເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານເຫັນໃນເຊລມັກຈະຖືກເກັບໄວ້ໃນໄຟລ໌ `sharedStrings.xml` ສູນກາງເພື່ອປະສິດທິພາບ.
ການແທນທີ່ຂໍ້ຄວາມແບບງ່າຍດາຍໃນໄຟລ໌ນີ້ໂດຍບໍ່ມີການອັບເດດການອ້າງອີງທັງໝົດຈະເຮັດໃຫ້ປຶ້ມເຮັດວຽກທັງໝົດເສຍຫາຍ.
ການວິເຄາະ, ແກ້ໄຂ, ແລະບີບອັດອົງປະກອບເຫຼົ່ານີ້ຄືນໃໝ່ຢ່າງຖືກຕ້ອງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງ OOXML.
ການຮັກສາສູດຄິດໄລ່ແລະການຂຶ້ນກັບຂອງເຊລ
ໜຶ່ງໃນອຸປະສັກທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການຈັດການສູດຄິດໄລ່ແລະຟังก์ชันຂອງ Excel.
ສູດຄິດໄລ່ເຊື່ອມຕໍ່ເຊລເຂົ້າກັນ, ສ້າງເຄືອຂ່າຍທີ່ສັບຊ້ອນຂອງການຂຶ້ນກັບກັນທີ່ຕ້ອງຍັງຄົງຢູ່.
ການແປຂໍ້ຄວາມພາຍໃນເຊລທີ່ສູດຄິດໄລ່ອ້າງອີງສາມາດເຮັດໃຫ້ການຄິດໄລ່ເສຍຫາຍໄດ້ຫາກບໍ່ໄດ້ຈັດການຢ່າງລະອຽດ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ຊື່ຂອງຟังก์ชันເອງກໍ່ມັກຈະຖືກແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນ; ຕົວຢ່າງ, `SUM` ໃນພາສາອັງກິດກາຍເປັນ `SUMME` ໃນພາສາເຢຍລະມັນ.
API ແປພາສາ Excel ທີ່ແຂງແຮງຕ້ອງມີຄວາມສະຫຼາດພໍທີ່ຈະແປເນື້ອໃນຂອງເຊລໃນຂະນະທີ່ແປຊື່ຟังก์ชันເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ນີ້ຮັບປະກັນວ່າການຄິດໄລ່ທັງໝົດຍັງຄົງໃຊ້ງານໄດ້ຢ່າງເຕັມທີ່ຫຼັງຈາກຂະບວນການແປສຳເລັດ.
ການຮັກສາໂຄງຮ່າງ, ຕາຕະລາງ, ແລະການຈັດຮູບແບບ
ຄຸນຄ່າຂອງສະເປຣດຊີດມັກຈະມາຈາກການນຳສະເໜີຂໍ້ມູນດ້ວຍພາບ.
ນີ້ລວມມີຕາຕະລາງ, ຕາຕະລາງພິວັອດ, ເຊລທີ່ລວມກັນ, ການຈັດຮູບແບບຕາມເງື່ອນໄຂ, ແລະຮູບແບບທີ່ກຳນົດເອງ.
ອົງປະກອບເຫຼົ່ານີ້ຖືກກຳນົດໄວ້ໃນສ່ວນ XML ແຍກຕ່າງຫາກພາຍໃນແພັກເກດ .xlsx ແລະເຊື່ອມໂຍງຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຂໍ້ມູນ.
ການແປພາສາດ້ວຍໂປຣແກຣມໃດໆກໍ່ຕາມຕ້ອງຮັກສາອົງປະກອບທາງສາຍຕາເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງລະມັດລະວັງ.
ພຽງແຕ່ການປ່ຽນແປງຂໍ້ຄວາມສາມາດເຮັດໃຫ້ຕາຕະລາງສະແດງຜົນຜິດພາດຫຼືກົດລະບຽບການຈັດຮູບແບບຕາມເງື່ອນໄຂລົ້ມເຫຼວ.
ການຮັກສາໂຄງຮ່າງແລະການອອກແບບເດີມເປັນສິ່ງສຳຄັນໃນການສົ່ງເອກະສານທີ່ແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນຢ່າງມືອາຊີບໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ປາຍທາງ.
ຂໍແນະນຳ Doctranslate Excel Translation API
ເພື່ອຜ່ານຜ່າສິ່ງທ້າທາຍທີ່ສຳຄັນເຫຼົ່ານີ້, ທ່ານຕ້ອງການໂຊລູຊັນທີ່ຊ່ຽວຊານທີ່ສ້າງຂຶ້ນເພື່ອຄວາມສັບຊ້ອນ.
API ແປພາສາ Excel ຂອງ Doctranslate ສະໜອງ REST API ທີ່ມີປະສິດທິພາບແລະເປັນມິດກັບນັກພັດທະນາເພື່ອຈຸດປະສົງນີ້ໂດຍສະເພາະ.
ມັນຊ່ວຍຫຼຸດຜ່ອນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການວິເຄາະໄຟລ໌, ການຈັດການສູດຄິດໄລ່, ແລະການຮັກສາໂຄງຮ່າງ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດສຸມໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງໄດ້.
API ຂອງພວກເຮົາຖືກອອກແບບມາເພື່ອປະມວນຜົນໄຟລ໌ Excel ທັງໝົດ, ສົ່ງມອບເອກະສານທີ່ແປຄົບຖ້ວນແລະມີໂຄງສ້າງທີ່ສົມບູນແບບ.
ວິທີການ file-in, file-out ນີ້ເຮັດໃຫ້ລະຫັດຂອງທ່ານງ່າຍຂຶ້ນແລະຮັບປະກັນຜົນໄດ້ຮັບທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ.
ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂະບວນການແປພາສາຂອງທ່ານເປັນອັດຕະໂນມັດໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງວິເຄາະໄຟລ໌ XML ຫຼືກັງວົນກ່ຽວກັບການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນ.
ທ່ານສາມາດໃຊ້ແພລດຟອມຂອງພວກເຮົາເພື່ອແປໄຟລ໌ Excel ຂອງທ່ານໄດ້ທັນທີ. Doctranslate ຮັບປະກັນວ່າທ່ານສາມາດແປໄຟລ໌ Excel ແລະຮັກສາສູດຄິດໄລ່ແລະໂຄງສ້າງຂອງຊີດທັງໝົດໄວ້ໄດ້. ຄວາມສາມາດນີ້ເປັນຄຸນສົມບັດຫຼັກຂອງເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ມີປະສິດທິພາບຂອງພວກເຮົາແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ເຕັມຮູບແບບຜ່ານ API.
ຄຸນສົມບັດຫຼັກເພື່ອການແປພາສາທີ່ສົມບູນແບບ
API ຂອງ Doctranslate ຖືກອອກແບບມາພ້ອມກັບຄຸນສົມບັດທີ່ສຳຄັນສຳລັບການແປພາສາແບບມືອາຊີບ.
ບໍລິການຂອງພວກເຮົາມີການຮັກສາສູດຄິດໄລ່ອັດສະລິຍະ, ເຊິ່ງບໍ່ພຽງແຕ່ປົກປ້ອງການຄຳນວນຂອງທ່ານເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງແປຊື່ຟັງຊັນເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນໃນບ່ອນທີ່ຈຳເປັນ.
ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າສະເປຣດຊີດຂອງທ່ານຈະເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງສົມບູນໃນພາສາເປົ້າໝາຍໂດຍບໍ່ຕ້ອງແກ້ໄຂດ້ວຍຕົນເອງ.
ພວກເຮົາຍັງຮັບປະກັນຄວາມສົມບູນຂອງໂຄງຮ່າງທັງໝົດສຳລັບເອກະສານຂອງທ່ານ.
ຕາຕະລາງ, ກຣາຟ, ຕາຕະລາງພິວັອດ, ແລະການຈັດຮູບແບບເຊລແບບກຳນົດເອງທັງໝົດຈະຖືກຮັກສາໄວ້ຢ່າງແມ່ນຍຳ.
ໄຟລ໌ Excel ທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານຈະມີລັກສະນະແລະຄວາມຮູ້ສຶກຄືກັບຕົ້ນສະບັບ, ພຽງແຕ່ເປັນພາສາໃໝ່.
ການເຂົ້າໃຈຂະບວນການເຮັດວຽກແບບ Asynchronous
ການແປໄຟລ໌ Excel ທີ່ມີຂະໜາດໃຫຍ່ແລະຊັບຊ້ອນອາດໃຊ້ເວລາ.
ດ້ວຍເຫດຜົນນີ້, API ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກໃນຮູບແບບ asynchronous ເພື່ອຮັບປະກັນການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຕັນແລະສາມາດຂະຫຍາຍໄດ້.
ທ່ານສົ່ງໄຟລ໌ເພື່ອແປແລະໄດ້ຮັບ ID ເອກະສານທີ່ບໍ່ຊ้ำໃຜທັນທີເພື່ອຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າ.
ໂດຍການໃຊ້ ID ນີ້, ທ່ານສາມາດສອບຖາມ endpoint ສະຖານະເພື່ອກວດສອບວ່າການແປສຳເລັດແລ້ວຫຼືບໍ່.
ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ, API ຈະໃຫ້ URL ທີ່ປອດໄພເພື່ອດາວໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ແປຄົບຖ້ວນ.
ຂະບວນການເຮັດວຽກນີ້ມີປະສິດທິພາບສູງແລະເໝາະສົມຢ່າງຍິ່ງສຳລັບການຈັດການການປະມວນຜົນເປັນຊຸດຫຼືໄຟລ໌ຂະໜາດໃຫຍ່ພາຍໃນແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານ.
ຄູ່ມືການເຊື່ອມໂຍງແບບຂັ້ນຕອນຕໍ່ຂັ້ນຕອນ
ການເຊື່ອມໂຍງ API ແປພາສາ Excel ຂອງ Doctranslate ເປັນຂະບວນການທີ່ງ່າຍດາຍ.
ຄູ່ມືນີ້ຈະນຳພາທ່ານຜ່ານຂັ້ນຕອນທີ່ຈຳເປັນໂດຍໃຊ້ Python, ແຕ່ຫຼັກການເຫຼົ່ານີ້ສາມາດນຳໃຊ້ກັບພາສາການຂຽນໂປຣແກຣມໃດກໍ່ໄດ້.
ພວກເຮົາຈະກວມເອົາການພິສູດຢືນຢັນຕົວຕົນ, ການສົ່ງໄຟລ໌, ແລະວິທີການດຶງເອົາເອກະສານທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານ.
ຂັ້ນຕອນທີ 1: ການຮັບ API Key ຂອງທ່ານ
ກ່ອນອື່ນ, ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບ API key ເພື່ອພິສູດຢືນຢັນຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ.
ທ່ານສາມາດຊອກຫາ API key ທີ່ບໍ່ຊ้ำໃຜຂອງທ່ານໄດ້ໃນໜ້າກະດານຄວບຄຸມບັນຊີ Doctranslate ຂອງທ່ານຫຼັງຈາກລົງທະບຽນ.
Key ນີ້ຕ້ອງຖືກລວມຢູ່ໃນ `Authorization` header ຂອງທຸກໆຄຳຮ້ອງຂໍທີ່ທ່ານສົ່ງໄປຫາ API.
ຮັກສາ API key ຂອງທ່ານໃຫ້ປອດໄພແລະຢ່າເປີດເຜີຍມັນໃນລະຫັດຝັ່ງ client.
ຂໍແນະນຳໃຫ້ເກັບມັນໄວ້ເປັນຕົວປ່ຽນສະພາບແວດລ້ອມຫຼືໃຊ້ລະບົບການຈັດການຄວາມລັບ.
ທຸກໆຄຳຮ້ອງຂໍ API ຄວນຖືກສົ່ງຈາກສະພາບແວດລ້ອມເຊີບເວີ backend ທີ່ປອດໄພ.
ຂັ້ນຕອນທີ 2: ການກະກຽມຄຳຮ້ອງຂໍ API
ເພື່ອແປເອກະສານ, ທ່ານຈະຕ້ອງສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍ POST ໄປທີ່ endpoint `/v2/document/translate`.
ຄຳຮ້ອງຂໍຕ້ອງຖືກສົ່ງເປັນ `multipart/form-data` ແລະລວມມີພາຣາມິເຕີຫຼັກຫຼາຍອັນ.
ພາຣາມິເຕີເຫຼົ່ານີ້ບອກ API ວ່າທ່ານກຳລັງສົ່ງໄຟລ໌ໃດແລະຕ້ອງການໃຫ້ມັນປະມວນຜົນແນວໃດ.
ຊ່ອງຂໍ້ມູນທີ່ຕ້ອງການແມ່ນ `file`, `source_lang`, ແລະ `target_lang`.
ສຳລັບ `file`, ທ່ານຈະຕ້ອງແນບເອກະສານ Excel ຂອງທ່ານ (`.xlsx`).
ສຳລັບການແປຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເຢຍລະມັນ, ທ່ານຈະຕັ້ງ `source_lang` ເປັນ `en` ແລະ `target_lang` ເປັນ `de`.
ຂັ້ນຕອນທີ 3: ການປະຕິບັດຄຳຮ້ອງຂໍການແປ (ຕົວຢ່າງ Python)
ລະຫັດ Python ຕໍ່ໄປນີ້ສະແດງວິທີການສົ່ງໄຟລ໌ Excel ຂອງທ່ານໄປທີ່ API.
ມັນໃຊ້ໄລບຣາຣີ `requests` ທີ່ນິຍົມເພື່ອສ້າງແລະສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍ `multipart/form-data`.
ກະລຸນາແນ່ໃຈວ່າໄດ້ແທນທີ່ `’YOUR_API_KEY’` ແລະ `’path/to/your/file.xlsx’` ດ້ວຍຄ່າຈິງຂອງທ່ານ.
import requests # API key ຂອງທ່ານຈາກໜ້າກະດານຄວບຄຸມ Doctranslate api_key = 'YOUR_API_KEY' # ເສັ້ນທາງໄປຫາໄຟລ໌ Excel ທີ່ທ່ານຕ້ອງການແປ file_path = 'path/to/your/file.xlsx' # Endpoint ຂອງ Doctranslate API ສຳລັບການແປເອກະສານ url = 'https://developer.doctranslate.io/v2/document/translate' headers = { 'Authorization': f'Bearer {api_key}' } # ພາຣາມິເຕີສຳລັບຄຳຮ້ອງຂໍການແປ # ໃຊ້ 'en' ສຳລັບພາສາອັງກິດ ແລະ 'de' ສຳລັບພາສາເຢຍລະມັນ payload = { 'source_lang': 'en', 'target_lang': 'de' } # ເປີດໄຟລ໌ໃນຮູບແບບອ່ານຖານສອງ with open(file_path, 'rb') as f: files = { 'file': (file_path.split('/')[-1], f, 'application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet') } # ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍໄປທີ່ API response = requests.post(url, headers=headers, data=payload, files=files) if response.status_code == 200: # ພິມ JSON ຕອບກັບທີ່ບັນຈຸ ID ຂອງເອກະສານ print('ຄຳຮ້ອງຂໍການແປສຳເລັດ:') print(response.json()) else: print(f'ຜິດພາດ: {response.status_code}') print(response.text)ຂັ້ນຕອນທີ 4: ການດຶງເອົາໄຟລ໌ທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານ
ຫຼັງຈາກການສົ່ງທີ່ສຳເລັດ, API ຈະສົ່ງຄືນ object JSON ທີ່ບັນຈຸ `id` ຂອງເອກະສານຂອງທ່ານ.
ທ່ານຈະໃຊ້ ID ນີ້ເພື່ອຕິດຕາມສະຖານະການແປແລະດາວໂຫຼດໄຟລ໌ເມື່ອມັນພ້ອມແລ້ວ.
ສະຄຣິບ Python ຕໍ່ໄປນີ້ສະແດງວິທີການສອບຖາມ endpoint ສະຖານະແລະດຶງເອົາຜົນສຸດທ້າຍ.import requests import time # API key ຂອງທ່ານແລະ ID ເອກະສານຈາກຂັ້ນຕອນກ່ອນໜ້າ api_key = 'YOUR_API_KEY' document_id = 'YOUR_DOCUMENT_ID' # ຈາກການຕອບກັບຂອງຄຳຮ້ອງຂໍທຳອິດ status_url = f'https://developer.doctranslate.io/v2/document/status/{document_id}' headers = { 'Authorization': f'Bearer {api_key}' } # ສອບຖາມ endpoint ສະຖານະຈົນກວ່າການແປຈະສຳເລັດ while True: status_response = requests.get(status_url, headers=headers) status_data = status_response.json() print(f"ສະຖານະປັດຈຸບັນ: {status_data.get('status')}") if status_data.get('status') == 'done': download_url = status_data.get('url') print(f'ການແປສຳເລັດ! ກໍາລັງດາວໂຫຼດຈາກ: {download_url}') # ດາວໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ແປແລ້ວ translated_file_response = requests.get(download_url) with open('translated_document.xlsx', 'wb') as f: f.write(translated_file_response.content) print('ໄຟລ໌ດາວໂຫຼດສຳເລັດເປັນ translated_document.xlsx') break elif status_data.get('status') == 'error': print('ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການແປ.') break # ລໍຖ້າ 10 ວິນາທີກ່ອນທີ່ຈະກວດສອບສະຖານະອີກຄັ້ງ time.sleep(10)ຂໍ້ຄວນພິຈາລະນາຫຼັກສຳລັບການແປພາສາເຢຍລະມັນ
ການແປເນື້ອໃນເປັນພາສາເຢຍລະມັນມີສິ່ງທ້າທາຍທາງດ້ານພາສາແລະການຈັດຮູບແບບທີ່ເປັນເອກະລັກ.
ໃນຂະນະທີ່ API ຂອງ Doctranslate ຈັດການສ່ວນໃຫຍ່ຂອງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ, ການຮັບຮູ້ກ່ຽວກັບພວກມັນສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງແອັບພລິເຄຊັນທີ່ດີຂຶ້ນ.
ການເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງເລັກນ້ອຍເຫຼົ່ານີ້ຮັບປະກັນຂະບວນການແປພາສາທີ່ລຽບງ່າຍຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນຈົນຈົບ.ການຈັດການການຂະຫຍາຍຕົວຂອງຂໍ້ຄວາມ
ພາສາເຢຍລະມັນເປັນພາສາທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນເລື່ອງຄຳປະສົມທີ່ຍາວ.
ດັ່ງນັ້ນ, ຂໍ້ຄວາມທີ່ແປແລ້ວມັກຈະຍາວກວ່າຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບພາສາອັງກິດຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ປະກົດການນີ້, ທີ່ເອີ້ນວ່າການຂະຫຍາຍຕົວຂອງຂໍ້ຄວາມ, ສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ໂຄງຮ່າງຂອງເອກະສານ Excel ຂອງທ່ານ.ເຊລທີ່ມີຂະໜາດພໍດີກັບຂໍ້ຄວາມພາສາອັງກິດອາດຈະມີເນື້ອໃນລົ້ນອອກມາ.
ໃນຂະນະທີ່ API ຮັກສາຄວາມກວ້າງຂອງຖັນຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງພິຈາລະນາຂັ້ນຕອນການປະມວນຜົນຫຼັງຈາກນັ້ນ.
ຕົວຢ່າງ, ແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານສາມາດປັບຄວາມກວ້າງຂອງຖັນໂດຍອັດຕະໂນມັດຫຼັງຈາກການແປເພື່ອຮັບປະກັນວ່າເນື້ອໃນທັງໝົດສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້.ການຈັດການການຈັດຮູບແບບຕົວເລກແລະວັນທີ
ການແປພາສາບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເລື່ອງຂອງຄຳສັບ; ມັນຍັງລວມເຖິງຮູບແບບຂອງຕົວເລກແລະວັນທີ.
ໃນພາສາເຢຍລະມັນ, ເຄື່ອງໝາຍຈຸດທົດສະນິຍົມແມ່ນເຄື່ອງໝາຍຈຸດ (,) ໃນຂະນະທີ່ເຄື່ອງໝາຍຂັ້ນຫຼັກພັນແມ່ນເຄື່ອງໝາຍຈ້ຳ (.).
ນີ້ແມ່ນກົງກັນຂ້າມກັບສົນທິສັນຍາທີ່ໃຊ້ໃນປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດ.ເຊັ່ນດຽວກັນ, ຮູບແບບວັນທີກໍ່ແຕກຕ່າງກັນ, ໂດຍພາສາເຢຍລະມັນມັກຈະໃຊ້ຮູບແບບ `DD.MM.YYYY`.
API ແປພາສາ Excel ທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງຕ້ອງສາມາດຮັບຮູ້ແລະປ່ຽນຮູບແບບເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ນີ້ຮັບປະກັນວ່າຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ອີງໃສ່ຕົວເລກແລະວັນທີຍັງຄົງຖືກຕ້ອງແລະເຂົ້າໃຈໄດ້ສຳລັບຜູ້ຊົມชาวເຢຍລະມັນ.ການຮັບປະກັນຄວາມສົມບູນຂອງຊຸດຕົວອັກສອນ
ພາສາເຢຍລະມັນລວມມີຕົວອັກສອນພິເສດທີ່ບໍ່ມີໃນຕົວອັກສອນພາສາອັງກິດມາດຕະຖານ.
ເຫຼົ່ານີ້ລວມມີ umlauts (ä, ö, ü) ແລະ Eszett ຫຼື sharp S (ß).
ມັນເປັນສິ່ງສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງທີ່ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ຕ້ອງຖືກຈັດການຢ່າງຖືກຕ້ອງຕະຫຼອດຂະບວນການແປ.ການຈັດການການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງສາມາດນຳໄປສູ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ເສຍຫາຍ, ທີ່ຮູ້ຈັກກັນໃນຊື່ mojibake.
API ຂອງ Doctranslate ເຮັດວຽກທັງໝົດດ້ວຍ UTF-8, ເຊິ່ງເປັນມາດຕະຖານສາກົນສຳລັບການເຂົ້າລະຫັດ.
ນີ້ຮັບປະກັນວ່າຕົວອັກສອນພິເສດທັງໝົດຈະຖືກຮັກສາໄວ້ຢ່າງສົມບູນຈາກໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບໄປຫາເອກະສານທີ່ແປແລ້ວສຸດທ້າຍ.ສະຫຼຸບ: ໂຊລູຊັນທີ່ມີປະສິດທິພາບແລະເຊື່ອຖືໄດ້
ການແປໄຟລ໌ Excel ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເຢຍລະມັນດ້ວຍໂປຣແກຣມເປັນວຽກທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສິ່ງທ້າທາຍທາງດ້ານເຕັກນິກ.
ຈາກການຮັກສາໂຄງສ້າງໄຟລ໌ OOXML ທີ່ຊັບຊ້ອນຈົນເຖິງການຈັດການສູດຄິດໄລ່ແລະການຈັດຮູບແບບສະເພາະທ້ອງຖິ່ນ, ວິທີການທີ່ງ່າຍດາຍຈະລົ້ມເຫຼວຢ່າງແນ່ນອນ.
ເຄື່ອງມືທີ່ຊ່ຽວຊານເປັນສິ່ງຈຳເປັນເພື່ອບັນລຸຜົນໄດ້ຮັບທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເຊື່ອຖືໄດ້, ແລະສາມາດຂະຫຍາຍໄດ້.API ແປພາສາ Excel ຂອງ Doctranslate ສະໜອງໂຊລູຊັນທີ່ຄົບຖ້ວນທີ່ອອກແບບມາສຳລັບນັກພັດທະນາ.
ໂດຍການຈັດການຄວາມສັບຊ້ອນທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງທັງໝົດ, ມັນຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດລວມຄວາມສາມາດໃນການແປເອກະສານທີ່ມີປະສິດທິພາບເຂົ້າໃນແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານດ້ວຍການເອີ້ນ API ພຽງບໍ່ເທົ່າໃດຄັ້ງ.
ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂະບວນການແປພາສາຂອງທ່ານເປັນອັດຕະໂນມັດ, ປະຢັດເວລາໃນການພັດທະນາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ແລະສົ່ງມອບເອກະສານທີ່ແປຢ່າງມືອາຊີບທີ່ຮັກສາການເຮັດວຽກເຕັມຮູບແບບແລະຄວາມຊັດເຈນທາງສາຍຕາ. ສໍາລັບການຕັ້ງຄ່າແລະຕົວເລືອກຂັ້ນສູງເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາອ້າງອີງເຖິງເອກະສານທາງການຂອງນັກພັດທະນາ Doctranslate.


ປະກອບຄໍາເຫັນ