ความซับซ้อนของการแปลวิดีโอแบบเป็นโปรแกรม
การผสานรวม API การแปลวิดีโอเป็นอุปสรรคทางเทคนิคที่สำคัญสำหรับนักพัฒนา
ความท้าทายเหล่านี้ไปไกลกว่าการแปลข้อความธรรมดา ซึ่งเกี่ยวข้องกับการประมวลผลไฟล์ที่ซับซ้อน
การทำความเข้าใจปัญหาเหล่านี้เป็นขั้นตอนแรกในการสร้างโซลูชันวิดีโอหลายภาษาที่แข็งแกร่ง
การแปลวิดีโอจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศสให้สำเร็จต้องใช้วิธีการที่ซับซ้อน
คุณต้องจัดการกับไฟล์ขนาดใหญ่ การเข้ารหัสที่หลากหลาย และการซิงโครไนซ์ที่แม่นยำ
การไม่จัดการในส่วนใดส่วนหนึ่งเหล่านี้อาจนำไปสู่ประสบการณ์การใช้งานที่ไม่ดีและการผสานรวมที่ล้มเหลว
การเข้ารหัสวิดีโอและตัวแปลงสัญญาณ (Codecs)
หนึ่งในความยากลำบากหลักคือความหลากหลายของรูปแบบคอนเทนเนอร์วิดีโอ
นักพัฒนาพบเจอทุกอย่างตั้งแต่ไฟล์ MP4 และ MOV ไปจนถึง AVI และ WMV
แต่ละคอนเทนเนอร์มีโครงสร้างของตัวเองสำหรับการจัดเก็บสตรีมวิดีโอ เสียง และเมทาดาทา
ภายในคอนเทนเนอร์เหล่านี้ วิดีโอและเสียงจะถูกบีบอัดโดยใช้ตัวแปลงสัญญาณ (codecs) เช่น H.264 หรือ AAC
API ที่แข็งแกร่งจะต้องสามารถถอดรหัสรูปแบบและตัวแปลงสัญญาณที่หลากหลายได้อย่างราบรื่น
กระบวนการปรับให้เป็นมาตรฐานนี้ใช้ทรัพยากรในการคำนวณสูงและต้องใช้แบ็กเอนด์การประมวลผลที่มีประสิทธิภาพ
การจัดการความหลากหลายเหล่านี้ด้วยตนเองจะต้องใช้การผสานรวมไลบรารีที่ซับซ้อนเช่น FFmpeg
ซึ่งจะเพิ่มเวลาในการพัฒนาและภาระการบำรุงรักษาอย่างมากให้กับโครงการของคุณ
API การแปลวิดีโอโดยเฉพาะจะช่วยขจัดความซับซ้อนนี้ออกไปทั้งหมด ช่วยให้คุณประหยัดทรัพยากรที่มีค่า
การซิงโครไนซ์เสียงและคำบรรยายใต้ภาพ
การแปลเนื้อหาที่เป็นคำพูดของวิดีโอทำให้เกิดความท้าทายด้านเวลา
เสียงหรือคำบรรยายใต้ภาพที่แปลแล้วจะต้องสอดคล้องกับฉากของวิดีโอต้นฉบับอย่างสมบูรณ์
แม้แต่การไม่ซิงค์กันเพียงเล็กน้อยก็อาจทำให้เนื้อหาไม่สามารถรับชมได้และดูไม่เป็นมืออาชีพ
การสร้างคำบรรยายใต้ภาพเกี่ยวข้องกับการถอดเสียงต้นฉบับพร้อมรหัสเวลาที่แม่นยำก่อน
จากนั้น ข้อความนั้นจะต้องถูกแปลและจัดรูปแบบเป็นมาตรฐานเช่น SRT หรือ VTT
ข้อความที่แปลใหม่จะต้องพอดีกับกรอบเวลาเดิมเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถอ่านได้
สำหรับการพากย์เสียง กระบวนการจะซับซ้อนยิ่งขึ้น โดยเกี่ยวข้องกับการสังเคราะห์เสียง
แทร็กเสียงที่แปลแล้วจะต้องถูกสร้างขึ้นแล้วนำกลับมารวม (muxed) เข้ากับไฟล์วิดีโอ
เสียงใหม่นี้จะต้องแทนที่หรือผสมกับแทร็กเดิมโดยไม่สร้างข้อผิดพลาดในการซิงโครไนซ์
การรักษารูปแบบภาพและข้อความบนหน้าจอ
วิดีโอจำนวนมากมีข้อความที่ ‘ฝัง’ ลงไปในเฟรมวิดีโอโดยตรง
ซึ่งรวมถึงสิ่งต่างๆ เช่น แถบข้อมูลด้านล่าง (lower thirds), พาดหัวข่าว หรือคำอธิบายประกอบภายในบทช่วยสอน
การแปลข้อความนี้ต้องใช้กระบวนการหลายขั้นตอนซึ่งยากมากที่จะทำให้เป็นอัตโนมัติ
ขั้นแรก กลไกการรู้จำอักขระด้วยแสง (OCR) จะต้องตรวจจับและดึงข้อความออกมา
ข้อความที่ดึงออกมานี้จะถูกส่งไปแปล หลังจากนั้นจะต้องถูกเรนเดอร์อีกครั้ง
ข้อความใหม่ที่แปลแล้วจะต้องถูกวางซ้อนทับบนวิดีโอ ซึ่งมักจะต้องมีการสร้างพื้นหลังขึ้นใหม่
กระบวนการนี้สามารถรบกวนรูปแบบภาพและความสวยงามดั้งเดิมได้อย่างง่ายดาย
ความยาวของข้อความภาษาฝรั่งเศสอาจแตกต่างจากภาษาอังกฤษอย่างมาก ซึ่งต้องมีการปรับขนาดตัวอักษรหรือเค้าโครง
API การแปลวิดีโอขั้นสูงจัดการปัญหานี้โดยการสร้างองค์ประกอบภาพเหล่านี้ขึ้นใหม่อย่างชาญฉลาด
การจัดการและการประมวลผลไฟล์ขนาดใหญ่
ไฟล์วิดีโอมีขนาดใหญ่โดยธรรมชาติ ซึ่งมักมีขนาดตั้งแต่เมกะไบต์ไปจนถึงกิกะไบต์
การอัปโหลดไฟล์เหล่านี้ผ่านการเชื่อมต่อ HTTP มาตรฐานมีแนวโน้มที่จะเกิดการหมดเวลาและความล้มเหลว
API ที่เชื่อถือได้จะต้องมีกลไกที่แข็งแกร่งสำหรับการจัดการการถ่ายโอนไฟล์ขนาดใหญ่
นอกจากนี้ การประมวลผลวิดีโอไม่ใช่ภารกิจที่เกิดขึ้นทันที
การถอดความ การแปล และการเข้ารหัสซ้ำอาจใช้เวลาหลายนาทีจึงจะเสร็จสมบูรณ์
ดังนั้น API จะต้องทำงานแบบอะซิงโครนัสเพื่อหลีกเลี่ยงการบล็อกแอปพลิเคชันของคุณ
การผสานรวมของคุณต้องสร้างขึ้นโดยใช้เวิร์กโฟลว์ตามงาน
คุณส่งไฟล์ รับ ID งาน จากนั้นจึงสำรวจ (poll) เพื่ออัปเดตสถานะ
รูปแบบอะซิงโครนัสนี้จำเป็นสำหรับการสร้างไปป์ไลน์การแปลวิดีโอที่ปรับขนาดได้และยืดหยุ่น
ขอแนะนำ Doctranslate Video Translation API
Doctranslate Video Translation API ได้รับการออกแบบมาเพื่อแก้ปัญหาที่ซับซ้อนเหล่านี้
API นี้มอบ REST API ที่ทรงพลังและใช้งานง่ายสำหรับนักพัฒนาในการแปลเนื้อหาวิดีโอให้เข้ากับท้องถิ่น
คุณสามารถทำให้เวิร์กโฟลว์ทั้งหมดเป็นอัตโนมัติตั้งแต่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศสด้วยการเรียก API เพียงไม่กี่ครั้ง
แพลตฟอร์มของเราจัดการงานหนักในการประมวลผลไฟล์ การเข้ารหัส และการซิงโครไนซ์
คุณสามารถมุ่งเน้นไปที่ตรรกะหลักของแอปพลิเคชันของคุณแทนที่จะสร้างไปป์ไลน์วิดีโอที่ซับซ้อน
ซึ่งช่วยเร่งเวลาในการนำผลิตภัณฑ์ออกสู่ตลาดสำหรับการเปิดตัวคุณสมบัติหลายภาษาได้อย่างมาก
การโต้ตอบทั้งหมดกับ API นั้นตรงไปตรงมา โดยใช้วิธีการ HTTP มาตรฐาน
การตอบกลับจะถูกส่งในรูปแบบ JSON ที่สะอาดและคาดการณ์ได้เพื่อให้ง่ายต่อการแยกวิเคราะห์
ซึ่งช่วยให้มั่นใจได้ถึงการผสานรวมที่ราบรื่นกับภาษาโปรแกรมสมัยใหม่หรือสแตกแบ็กเอนด์ใดๆ
API นี้นำเสนอโซลูชันที่ครอบคลุมสำหรับการเปลี่ยนวิดีโอภาษาเดียวให้เป็นทรัพย์สินหลายภาษา
โดยผสมผสานการถอดความที่ล้ำสมัย การแปลด้วยเครื่องจักรแบบโครงข่ายประสาท และการสังเคราะห์เสียง
สำรวจว่าคุณจะใช้ประโยชน์จากบริการแปลวิดีโอของเราเพื่อสร้างคำบรรยายใต้ภาพและเสียงพากย์โดยอัตโนมัติสำหรับผู้ชมทั่วโลกของคุณได้อย่างไร
คู่มือการผสานรวมทีละขั้นตอน: วิดีโอภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศส
คู่มือนี้จะแนะนำคุณตลอดกระบวนการแปลไฟล์วิดีโอแบบเป็นโปรแกรม
เราจะใช้ Python เพื่อสาธิตการเรียก API สำหรับการผสานรวมทั่วไป
หลักการเดียวกันนี้สามารถนำไปใช้กับภาษาโปรแกรมอื่นๆ ได้ เช่น Node.js, Ruby หรือ Java
ขั้นตอนที่ 1: การยืนยันตัวตนและการตั้งค่า
ก่อนที่จะทำการเรียก API ใดๆ คุณต้องรักษาความปลอดภัยของคีย์ API ของคุณ
คุณสามารถรับคีย์ของคุณได้โดยการลงทะเบียนบัญชีฟรีบนพอร์ทัลนักพัฒนา Doctranslate
คีย์นี้ใช้ในการยืนยันตัวตนคำขอของคุณและควรเก็บไว้เป็นความลับ
คำขอ API ทั้งหมดจะต้องมีคีย์ของคุณในส่วนหัว `Authorization`
ส่วนหัวควรจัดรูปแบบเป็น `Authorization: Bearer YOUR_API_KEY`
การไม่ระบุคีย์ที่ถูกต้องจะส่งผลให้เกิดข้อผิดพลาดในการยืนยันตัวตนจากเซิร์ฟเวอร์
ขั้นตอนที่ 2: การอัปโหลดไฟล์วิดีโอภาษาอังกฤษของคุณ
กระบวนการแปลเริ่มต้นด้วยการอัปโหลดไฟล์วิดีโอต้นฉบับของคุณ
คุณจะต้องส่งคำขอ `POST` ไปยังเอนด์พอยต์ `/v2/document/translate`
คำขอนี้จะต้องส่งเป็น `multipart/form-data` เพื่อจัดการการอัปโหลดไฟล์
คำขอของคุณต้องมีพารามิเตอร์หลักหลายตัวในข้อมูลฟอร์ม
พารามิเตอร์ `file` ประกอบด้วยข้อมูลวิดีโอ ซึ่งอ่านในโหมดไบนารี
คุณต้องระบุ `source_lang` เป็น `en` และ `target_lang` เป็น `fr` สำหรับกรณีการใช้งานของเรา
ขั้นตอนที่ 3: การเริ่มต้นงานแปล (โค้ด Python)
สคริปต์ Python ต่อไปนี้สาธิตวิธีการอัปโหลดวิดีโอเพื่อการแปล
โดยใช้ไลบรารี `requests` ที่เป็นที่นิยมในการสร้างและส่งคำขอ HTTP
โปรดอย่าลืมแทนที่ `’YOUR_API_KEY’` และ `’path/to/your/video.mp4’` ด้วยค่าจริงของคุณ
import requests import json # Your unique API key from the Doctranslate dashboard api_key = 'YOUR_API_KEY' # Path to the source video file you want to translate file_path = 'path/to/your/video.mp4' # Doctranslate API endpoint for initiating translations api_url = 'https://developer.doctranslate.io/v2/document/translate' headers = { 'Authorization': f'Bearer {api_key}' } # Prepare the multipart/form-data payload files = { 'file': (file_path.split('/')[-1], open(file_path, 'rb'), 'video/mp4'), 'source_lang': (None, 'en'), 'target_lang': (None, 'fr'), } # Send the POST request to start the translation job response = requests.post(api_url, headers=headers, files=files) # Check the response and print the document ID if response.status_code == 200: response_data = response.json() document_id = response_data.get('document_id') print(f'Successfully started translation. Document ID: {document_id}') else: print(f'Error: {response.status_code}') print(response.text)เมื่อคำขอสำเร็จ API จะส่งคืนอ็อบเจกต์ JSON
อ็อบเจกต์นี้มี `document_id` ซึ่งเป็นตัวระบุที่ไม่ซ้ำกันสำหรับงานแปลของคุณ
คุณต้องจัดเก็บ ID นี้เพื่อตรวจสอบสถานะและดาวน์โหลดไฟล์ที่แปลเสร็จแล้วในภายหลังขั้นตอนที่ 4: การตรวจสอบสถานะการแปล
เนื่องจากการประมวลผลวิดีโอใช้เวลา API จึงทำงานแบบอะซิงโครนัส
คุณต้องตรวจสอบสถานะงานของคุณเป็นระยะโดยใช้ `document_id`
ทำได้โดยการส่งคำขอ `GET` ไปยังเอนด์พอยต์ `/v2/document/status/{id}`คุณควรใช้กลไกการสำรวจ (polling) ในแอปพลิเคชันของคุณ
ซึ่งเกี่ยวข้องกับการสอบถามเอนด์พอยต์สถานะทุกๆ สองสามวินาทีหรือนาที
ความถี่ของการสำรวจขึ้นอยู่กับความยาวและความซับซ้อนที่คาดหวังของวิดีโอของคุณเอนด์พอยต์สถานะจะส่งคืนสถานะปัจจุบันของงาน
สถานะที่เป็นไปได้ ได้แก่ `queued`, `processing`, `done` หรือ `error`
แอปพลิเคชันของคุณควรทำการสำรวจต่อไปจนกว่าสถานะจะเปลี่ยนเป็น `done` หรือ `error`ขั้นตอนที่ 5: การดาวน์โหลดวิดีโอภาษาฝรั่งเศสที่แปลแล้ว
เมื่อสถานะงานเป็น `done` วิดีโอที่แปลแล้วจะพร้อมให้ดาวน์โหลด
คุณสามารถดึงข้อมูลได้โดยการส่งคำขอ `GET` ไปยังเอนด์พอยต์ `/v2/document/download/{id}`
อย่าลืมแทนที่ `{id}` ด้วย `document_id` ที่คุณได้รับในขั้นตอนที่ 3การตอบกลับจากเอนด์พอยต์นี้จะเป็นข้อมูลไบนารีของไฟล์วิดีโอที่แปลแล้ว
โค้ดของคุณควรสตรีมการตอบกลับนี้และเขียนลงในไฟล์ใหม่บนระบบของคุณโดยตรง
ซึ่งช่วยให้มั่นใจได้ถึงการจัดการไฟล์วิดีโอขนาดใหญ่ที่อาจเกิดขึ้นได้อย่างมีประสิทธิภาพโดยไม่ใช้หน่วยความจำมากเกินไปข้อควรพิจารณาที่สำคัญสำหรับการแปลภาษาฝรั่งเศส
การแปลเนื้อหาวิดีโอเป็นภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวข้องมากกว่าแค่การแปลงคำ
นักพัฒนาจะต้องตระหนักถึงความแตกต่างทางภาษาและวัฒนธรรมเพื่อให้แน่ใจว่าผลลัพธ์มีคุณภาพสูง
Doctranslate API ได้รับการออกแบบให้มีความเข้าใจภาษาอย่างลึกซึ้งเพื่อจัดการกับความละเอียดอ่อนเหล่านี้การใช้คำที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ (“vous” กับ “tu”)
ภาษาฝรั่งเศสมีสองรูปแบบสำหรับคำว่า “you”: รูปแบบที่เป็นทางการ `vous` และรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ `tu`
การเลือกรูปแบบที่ถูกต้องขึ้นอยู่กับบริบท ผู้ชม และความสัมพันธ์ของผู้พูด
การใช้รูปแบบที่ไม่ถูกต้องอาจทำให้เนื้อหาของคุณฟังดูน่าอึดอัดหรือแม้กระทั่งไม่ให้เกียรติสำหรับเนื้อหาทางธุรกิจ การศึกษา หรือที่เป็นทางการ `vous` เกือบจะเป็นตัวเลือกที่ถูกต้องเสมอ
ในทางตรงกันข้าม เนื้อหาที่กำหนดเป้าหมายผู้ชมที่อายุน้อยกว่าหรือมีโทนที่ไม่เป็นทางการมากอาจใช้ `tu`
กลไกการแปลของเราจะวิเคราะห์บริบทเพื่อเลือกระดับความเป็นทางการที่เหมาะสมที่สุดข้อควรพิจารณานี้มีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับทั้งคำบรรยายใต้ภาพและเสียงสังเคราะห์ในการพากย์
โทนของการแปลต้องตรงกับเสียงของแบรนด์และความคาดหวังของกลุ่มเป้าหมาย
API ที่รับรู้บริบทช่วยให้แน่ใจว่าความแตกต่างที่สำคัญเหล่านี้จะไม่สูญหายไปในการแปลเพศและความสอดคล้องในภาษาฝรั่งเศส
ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่มีเพศ ซึ่งหมายความว่าคำนามเป็นเพศชายหรือเพศหญิง
คุณลักษณะทางไวยากรณ์นี้มีผลต่อคำคุณศัพท์ คำนำหน้านาม และคำกริยาช่องที่ 3 (past participles) ซึ่งต้องสอดคล้องกับคำนาม
สิ่งนี้ถือเป็นความท้าทายที่สำคัญสำหรับระบบแปลอัตโนมัติตัวอย่างเช่น “the green chair” คือ `la chaise verte` ในขณะที่ “the green book” คือ `le livre vert`
คำคุณศัพท์ `vert` (สีเขียว) เปลี่ยนรูปแบบเป็น `verte` เพื่อให้สอดคล้องกับคำนามเพศหญิง `chaise`
โมเดลโครงข่ายประสาทของเราได้รับการฝึกฝนให้จัดการกฎไวยากรณ์ที่ซับซ้อนเหล่านี้ได้อย่างถูกต้องความแม่นยำนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในการสร้างคำแปลที่ฟังดูเป็นธรรมชาติสำหรับเจ้าของภาษา
ความไม่สอดคล้องกันเป็นสัญญาณที่พบบ่อยของการแปลด้วยเครื่องจักรคุณภาพต่ำ
Doctranslate API ให้ผลลัพธ์ที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ซึ่งเคารพกฎทางภาษาเหล่านี้สำนวนและรายละเอียดปลีกย่อยทางวัฒนธรรม
ทุกภาษามีสำนวนที่ไม่สามารถแปลตามตัวอักษรได้
การแปลสำนวนภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศสแบบคำต่อคำโดยตรงมักจะไม่มีความหมาย
ตัวอย่างเช่น “it’s a piece of cake” กลายเป็น `c’est du gâteau` ซึ่งเป็นแนวคิดที่คล้ายกันอย่างไรก็ตาม สำนวนจำนวนมากไม่ตรงไปตรงมาและต้องใช้คำเทียบเท่าทางวัฒนธรรม
กลไกการแปลคุณภาพสูงจะต้องได้รับการฝึกฝนให้รู้จักวลีเหล่านี้
ควรแทนที่ด้วยสำนวนภาษาฝรั่งเศสที่สอดคล้องกันซึ่งสื่อถึงความหมายเดียวกันความสามารถในการจัดการบริบททางวัฒนธรรมนี้คือสิ่งที่แยกเครื่องมือพื้นฐานออกจากโซลูชันระดับมืออาชีพ
ช่วยให้มั่นใจได้ว่าเนื้อหาที่แปลจะโดนใจผู้ชมที่พูดภาษาฝรั่งเศส
สิ่งนี้จำเป็นสำหรับวิดีโอการตลาด ความบันเทิง และการศึกษาที่ความละเอียดอ่อนมีความสำคัญการเข้ารหัสอักขระและอักขระพิเศษ
ภาษาฝรั่งเศสใช้อักขระพิเศษหลายตัวที่มีเครื่องหมายกำกับเสียง เช่น `é`, `à`, `ç`, และ `è`
แอปพลิเคชันของคุณต้องพร้อมที่จะจัดการกับอักขระเหล่านี้อย่างถูกต้อง
ซึ่งต้องใช้การเข้ารหัส UTF-8 ตลอดทั้งไปป์ไลน์การประมวลผลข้อมูลของคุณเมื่อคุณได้รับการตอบกลับ JSON จาก API ของเรา มันจะถูกเข้ารหัสเป็น UTF-8
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าภาษาโปรแกรมและเฟรมเวิร์กของคุณได้รับการกำหนดค่าให้แยกวิเคราะห์การเข้ารหัสนี้
การไม่ทำเช่นนั้นอาจส่งผลให้ข้อความผิดเพี้ยน ซึ่งเรียกว่า mojibake ซึ่งดูไม่เป็นมืออาชีพอย่างยิ่งในทำนองเดียวกัน เมื่อสร้างคำบรรยายใต้ภาพ ไฟล์ SRT หรือ VTT ที่ได้จะต้องบันทึกด้วยการเข้ารหัส UTF-8
สิ่งนี้รับประกันว่าอักขระพิเศษทั้งหมดจะแสดงอย่างถูกต้องในเครื่องเล่นวิดีโอใดๆ
Doctranslate API จัดการการประมวลผลภายในทั้งหมดเป็น UTF-8 เพื่อให้แน่ใจว่าเข้ากันได้อย่างสมบูรณ์สรุปและขั้นตอนต่อไป
การแปลวิดีโอจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศสโดยอัตโนมัติเป็นเป้าหมายที่ซับซ้อนแต่สามารถทำได้
ความท้าทายหลักอยู่ที่การจัดการไฟล์ การซิงโครไนซ์ และความแตกต่างทางภาษา
การใช้บริการเฉพาะทางเช่น Doctranslate Video Translation API ทำให้กระบวนการนี้ง่ายขึ้นอย่างมากโดยการทำตามคู่มือทีละขั้นตอน คุณสามารถสร้างการผสานรวมที่แข็งแกร่งได้
RESTful API และเวิร์กโฟลว์แบบอะซิงโครนัสของเราได้รับการออกแบบมาเพื่อความสามารถในการปรับขนาดและความน่าเชื่อถือ
คุณสามารถจัดการไปป์ไลน์การแปลทั้งหมดแบบเป็นโปรแกรมได้ด้วยการเรียก API เพียงไม่กี่ครั้งสิ่งนี้ช่วยให้คุณเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกได้กว้างขึ้นโดยไม่ต้องลงทุนมหาศาลในการแปลด้วยตนเอง
คุณสามารถส่งมอบคำบรรยายใต้ภาพและการพากย์เสียงคุณภาพสูงที่แม่นยำและเหมาะสมกับวัฒนธรรม
เริ่มสร้างการผสานรวมของคุณวันนี้เพื่อปลดล็อกศักยภาพของตลาดที่พูดภาษาฝรั่งเศสสำหรับคุณสมบัติ พารามิเตอร์ และตัวเลือกภาษาขั้นสูงเพิ่มเติม เราขอแนะนำให้คุณสำรวจเอกสารประกอบ API อย่างเป็นทางการ
ที่นั่นคุณจะพบข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับเอนด์พอยต์และการตั้งค่าการกำหนดค่าที่มีอยู่ทั้งหมด
ลงทะเบียนบัญชีเพื่อรับคีย์ API ของคุณและเริ่มโครงการแปลวิดีโอครั้งแรกของคุณ


แสดงความคิดเห็น