Doctranslate.io

API ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນ: ເຮັດການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນໃຫ້ເປັນອັດຕະໂນມັດຢ່າງໄວວາ

ຂຽນໂດຍ

ເປັນຫຍັງການແປວິດີໂອຜ່ານ API ຈຶ່ງເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ซັບซ้อน

ການເຊື່ອມໂຍງການແປວິດີໂອເຂົ້າໃນແອັບພລິເຄຊັນນຳສະເໜີອຸປະສັກທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ສຳຄັນສຳລັບນັກພັດທະນາ. API ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນທີ່ມີປະສິດທິພາບຕ້ອງແກ້ໄຂບັນຫາຫຼາຍກວ່າການປ່ຽນແປງພາສາ.
ມັນຈຳເປັນຕ້ອງຈັດການກັບການຈັດການໄຟລ໌ທີ່ซับซ้อน, ການເຂົ້າລະຫັດ, ແລະ ສິ່ງທ້າທາຍໃນການຊິງໂຄຣໄນເຊຊັນທີ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ໂຄງການຢຸດສະງັກໄດ້ຢ່າງໄວວາ.

ຄວາມซັບซ้อนເຫຼົ່ານີ້ມັກຈະຕ້ອງການຄວາມຊ່ຽວຊານສະເພາະດ້ານໃນການປະມວນຜົນສື່ປະສົມແລະພາສາສາດຄອມພິວເຕີ.
ຖ້າບໍ່ມີ API ສະເພາະ, ນັກພັດທະນາຈະຕ້ອງສ້າງไปป์ໄລນ໌ທີ່ซับซ้อนຂຶ້ນມາເອງ.
ຂະບວນການນີ້ທັງໃຊ້ເວລາຫຼາຍແລະມັກເກີດຂໍ້ຜິດພາດ, ໂດຍສະເພາະເມື່ອຕ້ອງຈັດການກັບຮູບແບບແລະພາສາທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.

ອຸປະສັກທາງດ້ານເຕັກນິກໃນການປະມວນຜົນວິດີໂອ

ສິ່ງທ້າທາຍໃຫຍ່ອັນທຳອິດແມ່ນຢູ່ໃນໄຟລ໌ວິດີໂອເອງ, ເຊິ່ງซັບซ้อนກວ່າເອກະສານຂໍ້ຄວາມທຳມະດາຫຼາຍ.
ຄອນເທນເນີວິດີໂອເຊັ່ນ MP4 ຫຼື MOV ປະກອບດ້ວຍຫຼາຍສະຕຣີມ, ລວມທັງວິດີໂອ, ສຽງ, ແລະຂໍ້ມູນເມຕາ.
API ທີ່ແຂງແຮງຕ້ອງສາມາດແຍກສະຕຣີມເຫຼົ່ານີ້, ປະມວນຜົນພວກມັນຢ່າງອິດສະຫຼະ, ແລະຈາກນັ້ນລວມພວກມັນກັບຄືນເຂົ້າໄປໃນໄຟລ໌ຜົນລັບສຸດທ້າຍທີ່ສອດຄ່ອງກັນ.

ນອກຈາກນີ້, ການເຂົ້າລະຫັດແລະການຖອດລະຫັດວິດີໂອແມ່ນວຽກທີ່ໃຊ້ຄອມພິວເຕີ້ຢ່າງໜັກເຊິ່ງຕ້ອງການຊັບພະຍາກອນເຊີບເວີຈຳນວນຫຼາຍ.
ນັກພັດທະນາຕ້ອງພິຈາລະນາເຖິງໂຄເດັກຕ່າງໆເຊັ່ນ H.264, H.265, ແລະ VP9, ເຊິ່ງແຕ່ລະອັນມີຂໍ້ກຳນົດສະເພາະຂອງຕົນເອງ.
ການຮັບປະກັນຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ໃນທົ່ວແພລັດຟອມແລະອຸປະກອນຕ່າງໆ ເພີ່ມຄວາມຫຍຸ້ງຍາກອີກຂັ້ນໜຶ່ງໃຫ້ກັບຂະບວນການ.

ຂະໜາດໄຟລ໌ຍັງເປັນບັນຫາສຳຄັນ, ເນື່ອງຈາກວິດີໂອຄວາມລະອຽດສູງອາດມີຂະໜາດເປັນກິກະໄບต์.
ສິ່ງນີ້ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ເວລາອັບໂຫຼດແລະດາວໂຫຼດ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເກັບຂໍ້ມູນ, ແລະໄລຍະເວລາໃນການປະມວນຜົນ.
API ທີ່ມີປະສິດທິພາບຕ້ອງຈັດການກັບໄຟລ໌ຂະໜາດໃຫຍ່ເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງລຽບງ່າຍ, ມັກຈະໃຊ້ການປະມວນຜົນແບບອະຊິງໂຄຣນັດເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການໝົດເວລາແລະໃຫ້ປະສົບການຜູ້ໃຊ້ທີ່ລຽບງ່າຍ.

ບັນຫາທີ່ຍາກໃນການຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບແລະການພາກສຽງ

ການແປເນື້ອໃນທີ່ເວົ້າໃນວິດີໂອມີສອງວິທີຫຼັກ: ຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບແລະການພາກສຽງ.
ທັງສອງວິທີນຳສະເໜີສິ່ງທ້າທາຍທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ເປັນເອກະລັກທີ່ API ຄຸນນະພາບສູງຕ້ອງແກ້ໄຂ.
ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, ຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບຕ້ອງການການຈັບເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງຊັດເຈນເພື່ອໃຫ້ຊິງໂຄຣໄນກັບແທຣັກສຽງໄດ້ຢ່າງສົມບູນແບບ.

ການສ້າງໄຟລ໌ຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບເຊັ່ນ SRT ຫຼື VTT ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຖອດຄວາມສຽງຕົ້ນສະບັບ, ການແປຂໍ້ຄວາມ, ແລະຈາກນັ້ນສ້າງການປະທັບເວລາສຳລັບແຕ່ລະແຖວ.
ຂະບວນການນີ້ຕ້ອງມີຄວາມຖືກຕ້ອງສູງເພື່ອໃຫ້ມີປະໂຫຍດ, ເພາະຄວາມຜິດພາດໃນການຈັບເວລາພຽງເລັກນ້ອຍກໍສາມາດເຮັດໃຫ້ຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບອ່ານບໍ່ອອກໄດ້.
API ຕ້ອງຈັດການຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກທັງໝົດນີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດເພື່ອສະໜອງວິທີແກ້ໄຂທີ່ສາມາດຂະຫຍາຍໄດ້.

ການພາກສຽງ, ຫຼືການແປສຽງທັບ, ມີຄວາມซับซ้อนຍິ່ງກວ່ານັ້ນ, ໂດຍຕ້ອງການການສ້າງແທຣັກສຽງໃໝ່ໃນພາສາເປົ້າໝາຍ.
ສິ່ງນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສັງເຄາະຂໍ້ຄວາມເປັນສຽງເວົ້າ (TTS) ທີ່ຟັງເປັນທຳມະຊາດແລະຊິງໂຄຣໄນຢ່າງຖືກຕ້ອງກັບການຈັບເວລາແລະສັນຍານພາບຂອງວິດີໂອ.
ການສ້າງແທຣັກສຽງພາກທີ່ຊິງປາກຄຸນນະພາບສູງເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ໃຫຍ່ຫຼວງທີ່ຕ້ອງການ AI ແລະໂມເດລການຮຽນຮູ້ຂອງເຄື່ອງຈັກຂັ້ນສູງ.

ຂໍແນະນຳ API ການແປວິດີໂອຂອງ Doctranslate

API ການແປວິດີໂອຂອງ Doctranslate ຖືກອອກແບບມາເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ซັບซ้อนເຫຼົ່ານີ້, ສະເໜີວິທີແກ້ໄຂທີ່ລຽບງ່າຍສຳລັບການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນໃຫ້ກັບນັກພັດທະນາ.
API ຂອງພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ຄວາມซັບซ้อนຂອງການປະມວນຜົນວິດີໂອ, ການຖອດຄວາມ, ການແປ, ແລະການສັງເຄາະສຽງກາຍເປັນເລື່ອງງ່າຍ.
ສິ່ງນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສຸມໃສ່ການສ້າງຄຸນສົມບັດຫຼັກຂອງແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານແທນທີ່ຈະເປັນໄປป์ໄລນ໌ສື່ປະສົມທີ່ซับซ้อน.

ໂດຍການສະໜອງອິນເຕີເຟດທີ່ງ່າຍດາຍແຕ່ມີປະສິດທິພາບ, ພວກເຮົາຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສາມາດເຊື່ອມໂຍງຄວາມສາມາດໃນການແປວິດີໂອທີ່ຊັບຊ້ອນໄດ້ດ້ວຍການເອີ້ນ API ພຽງບໍ່ເທົ່າໃດຄັ້ງ.
ແພລັດຟອມນີ້ສ້າງຂຶ້ນເທິງໂຄງສ້າງພື້ນຖານທີ່ສາມາດປັບຂະໜາດໄດ້ ເຊິ່ງຖືກອອກແບບມາເພື່ອຈັດການໄຟລ໌ຂະໜາດໃຫຍ່ແລະຄຳຂໍຈຳນວນຫຼາຍຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.
ສິ່ງນີ້ຮັບປະກັນຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືແລະປະສິດທິພາບ, ບໍ່ວ່າທ່ານຈະກຳລັງແປຄລິບສັ້ນໆຄລິບດຽວຫຼືຄັງຮູບເງົາຄວາມຍາວເຕັມທີ່ກວ້າງຂວາງ.

ວິທີແກ້ໄຂແບບ RESTful ສຳລັບນັກພັດທະນາ

API ຂອງພວກເຮົາປະຕິບັດຕາມ ສະຖາປັດຕະຍະກຳ RESTful, ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍຕໍ່ການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບຊຸດเทคโนโลยีທີ່ທັນສະໄໝໃດກໍໄດ້.
ມັນໃຊ້เมธอด HTTP ມາດຕະຖານແລະສົ່ງຄືນການຕອບສະໜອງ JSON ທີ່ຄາດເດົາໄດ້ແລະງ່າຍຕໍ່ການແຍກວິເຄາະ.
ຫຼັກການອອກແບບທີ່ຄຸ້ນເຄີຍນີ້ຊ່ວຍຫຼຸດໄລຍະການຮຽນຮູ້ແລະເວລາໃນການລວມລະບົບສຳລັບນັກພັດທະນາໄດ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.

ການກວດສອບສິດຖືກຈັດການຜ່ານລະຫັດ API ທີ່ງ່າຍດາຍ, ຮັບປະກັນການເຂົ້າເຖິງທີ່ປອດໄພໄປຍັງຈຸດສິ້ນສຸດທັງໝົດ.
API ນີ້ບໍ່ຂຶ້ນກັບພາສາ, ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງຄຳຂໍຈາກພາສາການຂຽນໂປຣແກຣມໃດກໍໄດ້ທີ່ສາມາດສົ່ງຄຳຂໍ HTTP ໄດ້, ເຊັ່ນ Python, JavaScript, Java, ຫຼື C#.
ຄວາມຍືດຫຍຸ່ນນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າວິທີແກ້ໄຂຂອງພວກເຮົາສາມາດເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມການພັດທະນາທີ່ມີຢູ່ຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງລຽບງ່າຍ.

ຄຸນສົມບັດຫຼັກສຳລັບການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ລຽບງ່າຍ

API Doctranslate ສະເໜີຊຸດຄຸນສົມບັດທີ່ຄົບຖ້ວນທີ່ອອກແບບມາສຳລັບການແປພາສາວິດີໂອແບບຄົບວົງຈອນ.
ມັນສະໜອງ ການສ້າງຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບອັດຕະໂນມັດ, ຖອດຄວາມສຽງຕົ້ນສະບັບແລະແປເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນດ້ວຍຄວາມຖືກຕ້ອງທີ່ໜ້າປະທັບໃຈ.
ລະບົບຍັງສ້າງໄຟລ໌ SRT ຫຼື VTT ທີ່ຈັບເວລາໄດ້ຢ່າງສົມບູນເຊິ່ງສາມາດຝັງເຂົ້າໄປໃນວິດີໂອຂອງທ່ານໄດ້.

ເພື່ອປະສົບການທີ່ເລິກເຊິ່ງຍິ່ງຂຶ້ນ, API ຂອງພວກເຮົາມີຄຸນສົມບັດ ການພາກສຽງດ້ວຍ AI.
ມັນສ້າງສຽງບັນຍາຍທີ່ເປັນທຳມະຊາດໃນພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ສ້າງແທຣັກສຽງໃໝ່ທີ່ທົດແທນການເວົ້າພາສາອັງກິດເດີມ.
ຄວາມສາມາດຂັ້ນສູງນີ້ເປີດໂອກາດໃໝ່ໆ ໃນການເຂົ້າເຖິງຜູ້ຊົມທີ່ມັກເນື້ອໃນທີ່ພາກສຽງຫຼາຍກວ່າຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບ.

ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກແບບອະຊິງໂຄຣນັດສຳລັບໄຟລ໌ຂະໜາດໃຫຍ່

ໂດຍຮັບຮູ້ເຖິງສິ່ງທ້າທາຍຂອງການປະມວນຜົນໄຟລ໌ວິດີໂອຂະໜາດໃຫຍ່, API ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກໃນ ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກແບບອະຊິງໂຄຣນັດ, ທີ່ອີງໃສ່ວຽກ.
ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າທ່ານສາມາດເລີ່ມຕົ້ນຄຳຂໍການແປແລະໄດ້ຮັບ ID ວຽກທັນທີ, ໂດຍບໍ່ຕ້ອງລໍຖ້າໃຫ້ຂະບວນການທັງໝົດສຳເລັດ.
ຈາກນັ້ນ, ແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານສາມາດສອບຖາມ API ເປັນໄລຍະໆ ເພື່ອກວດສອບສະຖານະຂອງວຽກ ຫຼືໃຊ້ webhook ສຳລັບການແຈ້ງເຕືອນ.

ໂມເດລແບບອະຊິງໂຄຣນັດນີ້ຈຳເປັນສຳລັບການສ້າງແອັບພລິເຄຊັນທີ່ແຂງແຮງແລະເປັນມິດກັບຜູ້ໃຊ້.
ມັນປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຄຳຂໍທີ່ໃຊ້ເວລາດົນເກີນໄປໝົດເວລາແລະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ.
ເມື່ອວຽກສຳເລັດ, API ຈະສະໜອງ URL ທີ່ປອດໄພເພື່ອດາວໂຫຼດໄຟລ໌ວິດີໂອທີ່ແປແລະປະມວນຜົນແລ້ວ.

ຄູ່ມືການເຊື່ອມໂຍງແບບຂັ້ນຕອນຕໍ່ຂັ້ນຕອນ: ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນ

ການເຊື່ອມໂຍງ API ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນຂອງພວກເຮົາເຂົ້າໃນໂຄງການຂອງທ່ານແມ່ນຂະບວນການທີ່ກົງໄປກົງມາ.
ຄູ່ມືນີ້ຈະນຳພາທ່ານຜ່ານຂັ້ນຕອນທີ່ຈຳເປັນ, ຕັ້ງແຕ່ການໄດ້ຮັບລະຫັດ API ຂອງທ່ານໄປຈົນເຖິງການດຶງເອົາວິດີໂອທີ່ແປແລ້ວສຸດທ້າຍ.
ພວກເຮົາຈະໃຊ້ Python ສຳລັບຕົວຢ່າງໂຄດ, ແຕ່ຫຼັກການເຫຼົ່ານີ້ໃຊ້ໄດ້ກັບພາສາໂປຣແກຣມໃດໆ.

ຂໍ້ກຳນົດເບື້ອງຕົ້ນ: ລະຫັດ API ຂອງທ່ານ

ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດເອີ້ນ API ໃດໆ, ທ່ານຕ້ອງການລະຫັດ API ສຳລັບການກວດສອບສິດ.
ທ່ານສາມາດຂໍລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ໂດຍການລົງທະບຽນບັນຊີ Doctranslate ແລະໄປທີ່ສ່ວນນັກພັດທະນາຂອງแดชบอร์ดຂອງທ່ານ.
ກະລຸນາຮັກສາລະຫັດ API ຂອງທ່ານໃຫ້ປອດໄພ, ເພາະມັນອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງຄຸນສົມບັດທັງໝົດຂອງ API.

ເມື່ອທ່ານມີລະຫັດຂອງທ່ານແລ້ວ, ທ່ານຈະໃສ່ມັນໃນ `Authorization` header ຂອງທຸກຄຳຂໍທີ່ທ່ານສົ່ງໄປຫາເຊີບເວີຂອງພວກເຮົາ.
ຮູບແບບຄວນເປັນ `Authorization: Bearer YOUR_API_KEY`.
ສິ່ງນີ້ຮັບປະກັນວ່າຄຳຂໍທັງໝົດຂອງທ່ານຖືກກວດສອບສິດຢ່າງຖືກຕ້ອງແລະເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.

ຂັ້ນຕອນທີ 1: ການອັບໂຫຼດວິດີໂອຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານ

ຂັ້ນຕອນທຳອິດໃນຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກແມ່ນການອັບໂຫຼດໄຟລ໌ວິດີໂອພາສາອັງກິດຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານໄປຍັງເຊີບເວີທີ່ປອດໄພຂອງພວກເຮົາ.
ສິ່ງນີ້ເຮັດໄດ້ໂດຍການສົ່ງຄຳຂໍ `POST` ໄປຍັງຈຸດສິ້ນສຸດ `/v3/files/upload/`.
ຄຳຂໍຕ້ອງເປັນຄຳຂໍ `multipart/form-data` ທີ່ມີໄຟລ໌ວິດີໂອຢູ່ດ້ວຍ.

ເມື່ອອັບໂຫຼດສຳເລັດ, API ຈະຕອບກັບດ້ວຍออบเจ็กต์ JSON ທີ່ມີ `file_id` ທີ່ເປັນເອກະລັກ.
ID ນີ້ເປັນຂໍ້ມູນສຳຄັນທີ່ທ່ານຈະໃຊ້ໃນຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນວຽກການແປ.
ທ່ານຄວນເກັບ `file_id` ນີ້ໄວ້ ເພາະມັນອ້າງອີງເຖິງເນື້ອໃນທີ່ທ່ານອັບໂຫຼດໄວ້ສຳລັບທຸກການດຳເນີນການຕໍ່ໄປ.

ຂັ້ນຕອນທີ 2: ການເລີ່ມຕົ້ນວຽກການແປ

ດ້ວຍ `file_id` ຈາກຂັ້ນຕອນການອັບໂຫຼດ, ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດເລີ່ມຕົ້ນຂະບວນການແປໄດ້ແລ້ວ.
ທ່ານຈະສົ່ງຄຳຂໍ `POST` ໄປຍັງຈຸດສິ້ນສຸດ `/v3/translate/video/`.
ເນື້ອໃນຂອງຄຳຂໍນີ້ຈະເປັນອອບເຈັດ JSON ທີ່ລະບຸລາຍລະອຽດຂອງວຽກການແປ.

ເພໂຫຼດ JSON ນີ້ຕ້ອງມີ `file_id`, `source_lang` (ຕັ້ງຄ່າເປັນ `EN` ສຳລັບພາສາອັງກິດ), ແລະ `target_lang` (ຕັ້ງຄ່າເປັນ `JA` ສຳລັບພາສາຍີ່ປຸ່ນ).
ທ່ານຍັງສາມາດລະບຸຕົວເລືອກອື່ນໆ ໄດ້ ເຊັ່ນ ຈະສ້າງຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບ ຫຼື ແທຣັກສຽງທີ່ພາກສຽງ.
ຈາກນັ້ນ API ຈະຈັດຄິວຄຳຂໍຂອງທ່ານເພື່ອປະມວນຜົນແລະສົ່ງຄືນ `job_id`.

ຕົວຢ່າງໂຄດ Python

ນີ້ແມ່ນສະຄຣິປ Python ງ່າຍໆທີ່ສະແດງວິທີການອັບໂຫຼດໄຟລ໌ແລະເລີ່ມຕົ້ນວຽກການແປໂດຍໃຊ້ໄລບຣາຣີ `requests`.
ຕົວຢ່າງນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຂັ້ນຕອນພື້ນຖານໃນການໂຕ້ຕອບກັບ API Doctranslate.
ຢ່າລືມແທນທີ່ `’YOUR_API_KEY’` ແລະ `’path/to/your/video.mp4’` ດ້ວຍຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວແລະເສັ້ນທາງໄຟລ໌ຈິງຂອງທ່ານ.


import requests
import json
import time

API_KEY = 'YOUR_API_KEY'
BASE_URL = 'https://developer.doctranslate.io/api'

HEADERS = {
    'Authorization': f'Bearer {API_KEY}'
}

# ຂັ້ນຕອນທີ 1: ອັບໂຫຼດໄຟລ໌ວິດີໂອ
def upload_video(file_path):
    print(f"ກຳລັງອັບໂຫຼດໄຟລ໌: {file_path}")
    with open(file_path, 'rb') as f:
        files = {'file': (file_path, f, 'video/mp4')}
        response = requests.post(f"{BASE_URL}/v3/files/upload/", headers=HEADERS, files=files)
    
    if response.status_code == 201:
        file_id = response.json().get('id')
        print(f"ອັບໂຫຼດໄຟລ໌ສຳເລັດແລ້ວ. File ID: {file_id}")
        return file_id
    else:
        print(f"ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການອັບໂຫຼດໄຟລ໌: {response.status_code} {response.text}")
        return None

# ຂັ້ນຕອນທີ 2: ເລີ່ມຕົ້ນວຽກການແປ
def start_translation(file_id):
    print(f"ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນການແປສຳລັບ File ID: {file_id}")
    payload = {
        'file_id': file_id,
        'source_lang': 'EN',
        'target_lang': 'JA',
        # ສາມາດຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມໄດ້ທີ່ນີ້, ເຊັ່ນ, 'dubbing': True
    }
    response = requests.post(f"{BASE_URL}/v3/translate/video/", headers=HEADERS, json=payload)

    if response.status_code == 202:
        job_id = response.json().get('job_id')
        print(f"ເລີ່ມຕົ້ນວຽກການແປແລ້ວ. Job ID: {job_id}")
        return job_id
    else:
        print(f"ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການເລີ່ມຕົ້ນການແປ: {response.status_code} {response.text}")
        return None

if __name__ == "__main__":
    video_path = 'path/to/your/video.mp4'
    uploaded_file_id = upload_video(video_path)
    if uploaded_file_id:
        translation_job_id = start_translation(uploaded_file_id)
        if translation_job_id:
            print("ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ: ສອບຖາມສະຖານະຂອງວຽກໂດຍໃຊ້ Job ID.")

ຂັ້ນຕອນທີ 3: ການກວດສອບສະຖານະວຽກແລະການດຶງເອົາຜົນລັບ

ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານສົ່ງວຽກການແປແລ້ວ, ທ່ານສາມາດຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງມັນໄດ້ໂດຍການສອບຖາມຈຸດສິ້ນສຸດສະຖານະວຽກ.
ທ່ານຈະສົ່ງຄຳຂໍ `GET` ໄປຍັງຈຸດສິ້ນສຸດເຊັ່ນ `/v3/jobs/{job_id}/status/` ໂດຍໃຊ້ `job_id` ທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບ.
API ຈະຕອບກັບດ້ວຍສະຖານະປັດຈຸບັນ, ເຊັ່ນ `queued`, `processing`, ຫຼື `completed`.

ເມື່ອສະຖານະເປັນ `completed`, ການຕອບສະໜອງ JSON ຈະມີ `result_url` ດ້ວຍ.
URL ນີ້ຊີ້ໄປຍັງໄຟລ໌ວິດີໂອທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານ, ເຊິ່ງທ່ານສາມາດດາວໂຫຼດໄປຍັງລະບົບຂອງທ່ານເອງໄດ້.
ກົນໄກການສອບຖາມແບບອະຊິງໂຄຣນັດນີ້ຮັບປະກັນວ່າແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານຍັງຄົງຕອບສະໜອງໄດ້ໃນຂະນະທີ່ເຊີບເວີຂອງພວກເຮົາຈັດການກັບການປະມວນຜົນວິດີໂອທີ່ໜັກໜ່ວງ.

ຂໍ້ພິຈາລະນາຫຼັກສຳລັບການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນ

ການແປເນື້ອໃນເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບຫຼາຍກວ່າການປ່ຽນຄຳສັບ; ມັນຕ້ອງການຄວາມໃສ່ໃຈໃນລາຍລະອຽດທາງພາສາສາດແລະທາງເທັກນິກທີ່ສະເພາະເຈາະຈົງ.
API ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນທີ່ມີປະສິດທິພາບຕ້ອງຄຳນຶງເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງເລັກນ້ອຍເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອສ້າງຜົນລັບທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງແລະເປັນມືອາຊີບ.
ຂໍ້ຄວນພິຈາລະນາເຫຼົ່ານີ້ມີຕັ້ງແຕ່ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນໄປຈົນເຖິງບໍລິບົດທາງວັດທະນະທຳ.

ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນແລະການຮອງຮັບຟອນ

ລະບົບການຂຽນຂອງຍີ່ປຸ່ນໃຊ້ຕົວອັກສອນສາມແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ: ຄັນຈິ, ຮິຣະງະນະ, ແລະ ຄະຕະຄະນະ.
ເພື່ອສະແດງຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ໃນຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ມັນສຳຄັນຫຼາຍທີ່ຈະຕ້ອງໃຊ້ ການເຂົ້າລະຫັດ UTF-8 ຕະຫຼອດທັງຂະບວນການ.
ການໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອື່ນໃດອາດນຳໄປສູ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ຜິດພ້ຽນຫຼືອ່ານບໍ່ອອກ, ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ ‘mojibake’.

ນອກຈາກນີ້, ເຄື່ອງຫຼິ້ນວິດີໂອຫຼືແພລັດຟອມທີ່ຈະສະແດງເນື້ອຫາຈະຕ້ອງຮອງຮັບຟອນສຳລັບຕົວອັກສອນຍີ່ປຸ່ນ.
ຖ້າຟອນບໍ່ມີສັນຍາລັກທີ່ຈຳເປັນ, ຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບຈະປາກົດເປັນກ່ອງຫວ່າງຫຼືເຄື່ອງໝາຍຄຳຖາມ.
API ທີ່ອອກແບບມາຢ່າງດີຈະຮັບປະກັນວ່າຜົນລັບຂອງມັນເຂົ້າກັນໄດ້ກັບທຸກແພລັດຟອມ, ແຕ່ນັກພັດທະນາກໍຄວນກວດສອບການຮອງຮັບຟອນເທິງແພລັດຟອມເປົ້າໝາຍຂອງຕົນດ້ວຍ.

ທິດທາງຂໍ້ຄວາມແລະການຈັດວາງ

ຕາມປະເພນີ, ພາສາຍີ່ປຸ່ນສາມາດຂຽນໃນແນວຕັ້ງໄດ້ ແຕ່ໃນສື່ດິຈິຕອນສະໄໝໃໝ່, ຂໍ້ຄວາມແນວນອນເປັນມາດຕະຖານສຳລັບຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບ.
API ຄວນສ້າງຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບທີ່ສອດຄ່ອງກັບແບບແຜນສະໄໝໃໝ່ນີ້ເພື່ອການອ່ານເທິງໜ້າຈໍໄດ້ສູງສຸດ.
ສິ່ງນີ້ຮັບປະກັນປະສົບການການຮັບຊົມທີ່ເປັນທຳມະຊາດສຳລັບຜູ້ຊົມຊາວຍີ່ປຸ່ນ, ສອດຄ່ອງກັບສື່ອື່ນໆທີ່ເປັນມືອາຊີບ.

ການຂຶ້ນບັນທັດໃໝ່ແລະການຈຳກັດຕົວອັກສອນຕໍ່ບັນທັດກໍມີຄວາມສຳຄັນຕໍ່ການອ່ານຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບໄດ້ງ່າຍ.
API ທີ່ດີທີ່ສຸດຈະຈັດການການຕັດຄຳຂຶ້ນບັນທັດໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດເພື່ອໃຫ້ຂໍ້ຄວາມພໍດີກັບພື້ນທີ່ປອດໄພຂອງໜ້າຈໍໂດຍບໍ່ມີການຢຸດທີ່ເບິ່ງບໍ່ເປັນທຳມະຊາດ.
ລາຍລະອຽດเล็กໆ ນ້ອຍໆ ເຫຼົ່ານີ້ໃນການຈັດວາງແລະການຈັດຮູບແບບມີຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ຄຸນນະພາບໂດຍລວມແລະຄວາມເປັນມືອາຊີບຂອງວິດີໂອສຸດທ້າຍ.

ຄວາມແຕກຕ່າງທາງດ້ານວັດທະນະທຳແລະພາສາ

ພາສາຍີ່ປຸ່ນມີລະດັບຄວາມສຸພາບທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ເອີ້ນວ່າ Keigo, ເຊິ່ງບໍ່ມີຄຳທຽບເທົ່າໂດຍກົງໃນພາສາອັງກິດ.
ການເລືອກໃຊ້ຄຳສັບແລະໂຄງສ້າງປະໂຫຍກສາມາດປ່ຽນໂທນສຽງໄດ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຈາກແບບທຳມະດາໄປເປັນທາງການຫຼືສະແດງຄວາມເຄົາລົບ.
ເຄື່ອງມືແປທີ່ຊັບຊ້ອນ, ເຊັ່ນເຄື່ອງມືທີ່ຂັບເຄື່ອນ API Doctranslate, ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມໃຫ້ເຂົ້າໃຈບໍລິບົດແລະເລືອກລະດັບຄວາມເປັນທາງການທີ່ເໝາະສົມ.

ນອກຈາກນີ້, ການແປແບບຄຳຕໍ່ຄຳໂດຍກົງມັກບໍ່ສາມາດຈັບສຳນວນແລະການອ້າງອີງທາງວັດທະນະທຳໄດ້.
ການແປທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງຕ້ອງມີການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນໃນລະດັບໜຶ່ງເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຄວາມໝາຍບໍ່ໄດ້ພຽງແຕ່ຖືກແປ, ແຕ່ຍັງຖືກປັບໃຫ້ເຂົ້າກັບວັດທະນະທຳດ້ວຍ.
API ຂອງພວກເຮົາໃຊ້ໂມເດລການແປດ້ວຍເຄື່ອງແບບນິວຣອນຂັ້ນສູງທີ່ຝຶກຝົນເທິງຊຸດຂໍ້ມູນຂະໜາດໃຫຍ່ເພື່ອຈັດການກັບຄວາມແຕກຕ່າງเล็กນ້ອຍເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.

ສະຫຼຸບ: ເຮັດໃຫ້ຂັ້ນຕອນການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານລຽບງ່າຍ

ການເຊື່ອມໂຍງ API ວິດີໂອພາສາອັງກິດເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນເປັນວິທີที่มีປະສິດທິພາບທີ່ສຸດໃນການປັບຂະໜາດເນື້ອຫາຂອງທ່ານສຳລັບຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກ.
ຂະບວນການນີ້, ເຖິງວ່າຈະซັບซ้อนທາງເທັກນິກ, ແຕ່ກໍເຮັດໄດ້ງ່າຍດ້ວຍເຄື່ອງມືທີ່ມີປະສິດທິພາບແລະອອກແບບມາຢ່າງດີເຊັ່ນ API Doctranslate.
ໂດຍການຈັດການວຽກໜັກໃນການປະມວນຜົນໄຟລ໌, ການຖອດຄວາມ, ແລະການແປ, ພວກເຮົາຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສຸມໃສ່ເປົ້າໝາຍທຸລະກິດຫຼັກຂອງທ່ານໄດ້.

ຄູ່ມືນີ້ໄດ້ສະເໜີພາບລວມທີ່ຄົບຖ້ວນຂອງສິ່ງທ້າທາຍແລະເສັ້ນທາງທີລະຂັ້ນຕອນສູ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ.
ດ້ວຍສະຖາປັດຕະຍະກຳ RESTful ແລະຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກແບບອະຊິງໂຄຣນັດຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານສາມາດສ້າງໄປป์ໄລນ໌ການແປວິດີໂອເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ແຂງແກ່ງແລະປັບຂະໜາດໄດ້.
ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນທັນທີ, ທ່ານສາມາດສຳຫຼວດແພລັດຟອມຂອງພວກເຮົາເພື່ອ ສ້າງຄຳບັນຍາຍໃຕ້ພາບແລະການພາກສຽງສຳລັບວິດີໂອຂອງທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ, ເຮັດໃຫ້ໄປป์ໄລນ໌ການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນທັງໝົດຂອງທ່ານງ່າຍຂຶ້ນ. ສຳລັບຂໍ້ມູນຈຳເພາະຂອງຈຸດສິ້ນສຸດແລະຕົວເລືອກພາຣາມິເຕີໂດຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາເບິ່ງເອກະສານສຳລັບນັກພັດທະນາຢ່າງເປັນທາງການໃນພໍທັລຂອງພວກເຮົາ.

Doctranslate.io - ການແປພາສາທີ່ທັນທີແລະຖືກຕ້ອງໃນຫຼາຍພາສາ

ປະກອບຄໍາເຫັນ

chat