Doctranslate.io

API ການແປ PDF ພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງ | ຮັກສາໂຄງຮ່າງ | ຄູ່ມືດ່ວນ

ຂຽນໂດຍ

ເປັນຫຍັງການແປ PDF ດ້ວຍໂປຣແກຣມຈຶ່ງເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຊັບຊ້ອນ

ການລວມເອົາ API ການແປ PDF ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງເຂົ້າໃນຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກຂອງທ່ານອາດເບິ່ງຄືວ່າງ່າຍດາຍໃນຕອນທຳອິດ.
ແນວໃດກໍຕາມ, ນັກພັດທະນາຈະພົບເຫັນຢ່າງໄວວາວ່າຮູບແບບ PDF ມີອຸປະສັກທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ເປັນເອກະລັກ ແລະ ສຳຄັນ.
ຕ່າງຈາກຮູບແບບທີ່ອີງໃສ່ຂໍ້ຄວາມ, PDF ເປັນຮູບແບບການນຳສະເໜີຂັ້ນສຸດທ້າຍທີ່ອອກແບບມາເພື່ອໃຫ້ເບິ່ງຄືກັນຢູ່ທຸກບ່ອນ, ບໍ່ແມ່ນເພື່ອການດັດແປງເນື້ອຫາທີ່ງ່າຍດາຍ.

ຫຼັກການອອກແບບຫຼັກນີ້ແມ່ນແຫຼ່ງຂອງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການລວມສ່ວນໃຫຍ່.
ການສະກັດຂໍ້ຄວາມອອກຈາກໂຄງຮ່າງທີ່ຊັບຊ້ອນເຊັ່ນ: ຖັນ, ຕາຕະລາງ, ແລະ ຫົວຂໍ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງແມ່ນບັນຫາໃຫຍ່ໃນເບື້ອງຕົ້ນ.
ນອກຈາກນີ້, ທ່ານຕ້ອງຈັດການກັບການເຂົ້າລະຫັດ ແລະ ຟອນທີ່ຝັງໄວ້ຕ່າງໆໂດຍບໍ່ສູນເສຍຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ, ຊຶ່ງເປັນວຽກທີ່ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍສຳລັບ parser ໃດໆ.

ບັນຫາເລື່ອງການຮັກສາໂຄງຮ່າງ

ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນການແປ PDF ແມ່ນການຮັກສາຄວາມສົມບູນທາງສາຍຕາຂອງເອກະສານຕົ້ນສະບັບ.
ເມື່ອທ່ານແປຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງ, ຂໍ້ຄວາມທີ່ແປມັກຈະມີຄວາມຍາວເພີ່ມຂຶ້ນ, ຊຶ່ງສາມາດທຳລາຍໂຄງຮ່າງທີ່ຄົງທີ່ໄດ້.
ວິທີການແທນທີ່ຂໍ້ຄວາມແບບງ່າຍໆເກືອບຈະເຮັດໃຫ້ຂໍ້ຄວາມລົ້ນ, ຖັນບໍ່ກົງກັນ, ແລະ ເອກະສານທີ່ບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້ເລີຍ.

ການສ້າງ PDF ຄືນໃໝ່ຫຼັງຈາກການແປຕ້ອງການເຄື່ອງມືທີ່ຊັບຊ້ອນທີ່ສາມາດຈັດການໄຫຼຂອງຂໍ້ຄວາມ, ປັບຂະໜາດຕົວອັກສອນ, ແລະ ປັບຂະໜາດກ່ອງບັນຈຸໄດ້ແບບອັດຕະໂນມັດ.
ຂະບວນການນີ້ຕ້ອງຄຳນຶງເຖິງທຸກອົງປະກອບ, ລວມທັງຫົວເຈ້ຍ, ທ້າຍເຈ້ຍ, ຮູບພາບທີ່ມີຂໍ້ຄວາມທັບ, ແລະ ຕາຕະລາງທີ່ຊັບຊ້ອນ.
ການຈັດການໄລຍະການສ້າງຄືນໃໝ່ນີ້ຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງຈະສົ່ງຜົນໃຫ້ປະສົບການຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ດີ ແລະ ທຳລາຍຈຸດປະສົງຂອງການແກ້ໄຂແບບອັດຕະໂນມັດ.

ບັນຫາການສະກັດຂໍ້ຄວາມ ແລະ ການເຂົ້າລະຫັດ

ກ່ອນທີ່ຈະມີການແປໃດໆ, ຂໍ້ຄວາມຕ້ອງຖືກສະກັດອອກຈາກໄຟລ໌ PDF ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂະບວນການນີ້ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຜິດພາດທີ່ອາດເກີດຂຶ້ນ, ເພາະຂໍ້ຄວາມອາດຈະບໍ່ຖືກເກັບໄວ້ຕາມລຳດັບການອ່ານທີ່ສົມເຫດສົມຜົນໃນໂຄງສ້າງພາຍໃນຂອງໄຟລ໌.
ມັນມັກຈະປະກອບດ້ວຍຊິ້ນສ່ວນທີ່ກະແຈກກະຈາຍໄປທົ່ວເອກະສານ, ຊຶ່ງຕ້ອງໄດ້ຮັບການປະກອບຄືນໃໝ່ຢ່າງສະຫຼາດ.

ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນເພີ່ມຄວາມຊັບຊ້ອນອີກຊັ້ນໜຶ່ງ, ໂດຍສະເພາະເມື່ອຈັດການກັບເອກະສານຫຼາຍພາສາ.
ຖ້າລະບົບບໍ່ຈັດການຊຸດຕົວອັກສອນເຊັ່ນ UTF-8 ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ມັນອາດຈະນຳໄປສູ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ຜິດພ້ຽນ ຫຼື ສູນເສຍເຄື່ອງໝາຍກຳກັບສຽງ, ຊຶ່ງເປັນສິ່ງຈຳເປັນໃນພາສາຝຣັ່ງ.
ສຳລັບ PDF ທີ່ສະແກນ, ຕ້ອງມີຂັ້ນຕອນການຮັບຮູ້ຕົວອັກສອນດ້ວຍແສງ (OCR), ຊຶ່ງນຳເອົາສິ່ງທ້າທາຍດ້ານຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຕົນເອງເຂົ້າມາ.

ການສ້າງໄຟລ໌ຄືນໃໝ່ຫຼັງການແປ

ເມື່ອຂໍ້ຄວາມຖືກສະກັດ ແລະ ແປແລ້ວ, ຂັ້ນຕອນສຸດທ້າຍແມ່ນການສ້າງ PDF ຄືນໃໝ່ດ້ວຍເນື້ອຫາພາສາຝຣັ່ງໃໝ່.
ນີ້ແມ່ນຊັບຊ້ອນກວ່າການພຽງແຕ່ໃສ່ຂໍ້ຄວາມກັບຄືນໃສ່ບ່ອນເດີມ.
ລະບົບຕ້ອງມີຄວາມສະຫຼາດພຽງພໍທີ່ຈະປັບໂຄງຮ່າງທັງໝົດເພື່ອຮອງຮັບຄວາມຍາວຂອງຂໍ້ຄວາມໃໝ່ ໃນຂະນະທີ່ຮັກສາການອອກແບບເດີມໄວ້.

ຂະບວນການນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຄຳນວນການຕັດແຖວຄືນໃໝ່, ການປັບໄລຍະຫ່າງລະຫວ່າງອົງປະກອບຕ່າງໆ, ແລະ ການຮັບປະກັນວ່າກຣາຟິກເວັກເຕີ ແລະ ຮູບພາບທັງໝົດຍັງຄົງຢູ່ໃນຕຳແໜ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ຄວາມຜິດພາດໃດໆໃນຂັ້ນຕອນນີ້ສາມາດນຳໄປສູ່ໄຟລ໌ທີ່ເສຍຫາຍ ຫຼື ເບິ່ງບໍ່ງາມ.
ມັນແມ່ນໃນໄລຍະການສ້າງຄືນໃໝ່ນີ້ທີ່ເຄື່ອງມືການແປທົ່ວໄປ ແລະ ສະຄຣິປງ່າຍໆສ່ວນໃຫຍ່ມັກຈະລົ້ມເຫຼວ.

ຂໍແນະນຳ API ການແປ PDF ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງຂອງ Doctranslate

API ຂອງ Doctranslate ຖືກສ້າງຂຶ້ນໂດຍສະເພາະເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາເຫຼົ່ານີ້, ໂດຍສະໜອງການແກ້ໄຂທີ່ແຂງແຮງ ແລະ ເຊື່ອຖືໄດ້ສຳລັບນັກພັດທະນາ.
ບໍລິການຂອງພວກເຮົາຊ່ວຍຫຼຸດຜ່ອນຄວາມຊັບຊ້ອນຂອງການວິເຄາະ PDF, ການຮັກສາໂຄງຮ່າງ, ແລະ ການສ້າງໄຟລ໌ຄືນໃໝ່.
ທ່ານສາມາດສຸມໃສ່ເຫດຜົນຫຼັກຂອງແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານ ໃນຂະນະທີ່ API ຂອງພວກເຮົາຈັດການວຽກໜັກຂອງການປ່ຽນແປງເອກະສານ.

RESTful API ຂອງພວກເຮົາຖືກອອກແບບມາເພື່ອຄວາມງ່າຍໃນການລວມເຂົ້າກັນ, ຊຶ່ງຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງໄຟລ໌ PDF ແລະ ໄດ້ຮັບສະບັບທີ່ແປຄົບຖ້ວນກັບຄືນມາ.
ພວກເຮົາໃຊ້ອັນກໍຣິທຶມຂັ້ນສູງເພື່ອວິເຄາະໂຄງສ້າງຂອງເອກະສານ, ຮັບປະກັນວ່າຜົນໄດ້ຮັບທີ່ແປອອກມານັ້ນສະທ້ອນໂຄງຮ່າງເດີມໄດ້ຢ່າງແມ່ນຍຳໜ້າເຫຼືອເຊື່ອ.
ນີ້ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນທາງເລືອກທີ່ເໝາະສົມສຳລັບທຸລະກິດທີ່ຕ້ອງການແປຄູ່ມືທາງເທັກນິກ, ສັນຍາທາງກົດໝາຍ, ລາຍງານການເງິນ, ແລະ ອຸປະກອນການຕະຫຼາດຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີການແຊກແຊງດ້ວຍມື.

ສຳລັບນັກພັດທະນາທີ່ກຳລັງຊອກຫາການລວມບໍລິການການແປທີ່ມີປະສິດທິພາບ, ແພລດຟອມຂອງພວກເຮົາຮັບປະກັນວ່າທ່ານສາມາດ ຮັກສາໂຄງຮ່າງ ແລະ ຕາຕະລາງ ດ້ວຍຄວາມเที่ยงตรงເປັນພິເສດ. ທ່ານສາມາດເລີ່ມແປເອກະສານຂອງທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ ແລະ ຮັກສາມາດຕະຖານຄຸນນະພາບມືອາຊີບໄດ້ໂດຍການໃຊ້ API ການແປ PDF ພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງ ຂອງພວກເຮົາໃນມື້ນີ້.
ລະບົບນີ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນເພື່ອຮອງຮັບການຂະຫຍາຍໂຕ, ສາມາດຈັດການເອກະສານຈຳນວນຫຼາຍພ້ອມກັນໂດຍບໍ່ເສຍສະຫຼະຄວາມໄວ ຫຼື ຄຸນນະພາບ.
ຄວາມສາມາດໃນການຂະຫຍາຍໂຕນີ້ແມ່ນສຳຄັນສຳລັບແອັບພລິເຄຊັນທີ່ມີຄວາມຕ້ອງການທີ່ປ່ຽນແປງ ຫຼື ຄວາມຕ້ອງການການປະມວນຜົນເປັນຊຸດໃຫຍ່.

ຄຸນສົມບັດຫຼັກສຳລັບນັກພັດທະນາ

API ຂອງ Doctranslate ສະໜອງຊຸດຄຸນສົມບັດທີ່ອອກແບບມາໂດຍສະເພາະສຳລັບການລວມຕົວຂອງນັກພັດທະນາທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ.
ສະຖາປັດຕະຍະກຳຂອງພວກເຮົາຖືກສ້າງຂຶ້ນເທິງຫຼັກການ REST ມາດຕະຖານ, ຮັບປະກັນຂະບວນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະ ງ່າຍດາຍ.
ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນບໍ່ພຽງແຕ່ຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການແປເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງລວມເຖິງຄຸນນະພາບໂດຍລວມຂອງເອກະສານສຸດທ້າຍ.

  • ການຮັກສາໂຄງຮ່າງທີ່ຊັບຊ້ອນ: ເຄື່ອງມືຂອງພວກເຮົາຈັດການໄຫຼຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ແປຢ່າງສະຫຼາດ, ປັບຮູບແບບ, ແລະ ຮັກສາຕຳແໜ່ງຂອງອົງປະກອບທາງສາຍຕາທັງໝົດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຄືກັນກັບແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຕົ້ນສະບັບ.
  • ການແປທີ່ມີຄວາມຖືກຕ້ອງສູງ: ໂດຍການນຳໃຊ້ໂມເດວການແປທີ່ທັນສະໄໝ, ພວກເຮົາສະໜອງການແປທີ່ຮັບຮູ້ບໍລິບົດທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ຖືກຕ້ອງສຳລັບເອກະສານທາງດ້ານເຕັກນິກ, ກົດໝາຍ, ແລະ ທຸລະກິດ.
  • ສາມາດຂະຫຍາຍໄດ້ ແລະ ເປັນແບບ Asynchronous: API ຖືກອອກແບບມາເພື່ອຈັດການຄຳຮ້ອງຂໍຈຳນວນຫຼາຍແບບ Asynchronous, ຊຶ່ງຊ່ວຍໃຫ້ແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານຍັງຄົງຕອບສະໜອງໄດ້ໃນຂະນະທີ່ເອກະສານກຳລັງຖືກປະມວນຜົນ.
  • ຮອງຮັບຮູບແບບໄຟລ໌ທີ່ກວ້າງຂວາງ: ໃນຂະນະທີ່ຄູ່ມືນີ້ເນັ້ນໃສ່ PDF, API ຂອງພວກເຮົາຍັງຮອງຮັບຮູບແບບອື່ນໆອີກຫຼາຍຊະນິດ, ລວມທັງ DOCX, PPTX, ແລະ XLSX, ເປັນການແກ້ໄຂບັນຫາດຽວສຳລັບທຸກຄວາມຕ້ອງການການແປເອກະສານຂອງທ່ານ.

ຄູ່ມືຂັ້ນຕອນຕໍ່ຂັ້ນຕອນ: ການລວມ API ຂອງ Doctranslate

ການລວມ API ການແປ PDF ພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງຂອງພວກເຮົາແມ່ນຂະບວນການທີ່ຊັດເຈນ ແລະ ງ່າຍດາຍ.
ຄູ່ມືນີ້ຈະນຳພາທ່ານຜ່ານຂັ້ນຕອນທີ່ຈຳເປັນໂດຍໃຊ້ Python, ທາງເລືອກທີ່ນິຍົມສຳລັບການບໍລິການ backend ແລະ ການຂຽນສະຄຣິປ.
ແນວຄວາມຄິດຫຼັກສາມາດໂອນຍ້າຍໄປຍັງພາສາການຂຽນໂປຣແກຣມອື່ນໆໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍເຊັ່ນ Node.js, Java, ຫຼື C#.

ສິ່ງທີ່ຕ້ອງມີກ່ອນ: API Key ຂອງທ່ານ

ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດເອີ້ນ API ໄດ້, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງມີ API key.
ກ່ອນອື່ນ, ສ້າງບັນຊີໃນແພລດຟອມ Doctranslate ເພື່ອເຂົ້າເຖິງ dashboard ຂອງນັກພັດທະນາ.
ຈາກ dashboard, ທ່ານສາມາດສ້າງ ແລະ ຈັດການ API keys ຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ຊຶ່ງໃຊ້ເພື່ອຢືນຢັນຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ.

ຂັ້ນຕອນທີ 1: ການຕັ້ງຄ່າສະພາບແວດລ້ອມ Python ຂອງທ່ານ

ເພື່ອໂຕ້ຕອບກັບ REST API ໃນ Python, ໄລບຣາຣີ requests ເປັນທາງເລືອກມາດຕະຖານເນື່ອງຈາກຄວາມງ່າຍດາຍ ແລະ ປະສິດທິພາບຂອງມັນ.
ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງມັນ, ທ່ານສາມາດເພີ່ມມັນເຂົ້າໃນສະພາບແວດລ້ອມຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ pip.
ເປີດ terminal ຫຼື command prompt ຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຄຳສັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ເພື່ອຕິດຕັ້ງໄລບຣາຣີ.


pip install requests

ຄຳສັ່ງດຽວນີ້ຈະດາວໂຫຼດ ແລະ ຕິດຕັ້ງແພັກເກດ, ເຮັດໃຫ້ມັນສາມາດນຳເຂົ້າໃນສະຄຣິປ Python ຂອງທ່ານໄດ້.
ເມື່ອມີ dependency ນີ້ແລ້ວ, ທ່ານກໍພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມຂຽນໂຄດເພື່ອສື່ສານກັບ API ຂອງ Doctranslate.
ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເວີຊັນ Python ຂອງທ່ານແມ່ນ 3.6 ຫຼື ສູງກວ່າເພື່ອຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ດີທີ່ສຸດກັບໄລບຣາຣີທີ່ທັນສະໄໝ.

ຂັ້ນຕອນທີ 2: ການຮ້ອງຂໍການແປ (ຕົວຢ່າງ Python)

ການໂຕ້ຕອບຫຼັກກັບ API ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍ POST ໄປຍັງ endpoint /v2/document/translate.
ຄຳຮ້ອງຂໍນີ້ຕ້ອງເປັນຄຳຮ້ອງຂໍແບບ multipart/form-data, ເພາະມັນລວມມີຂໍ້ມູນໄບນາຣີຂອງໄຟລ໌ພ້ອມກັບພາຣາມິເຕີອື່ນໆ.
ພາຣາມິເຕີຫຼັກລວມມີ source_lang ສຳລັບພາສາຕົ້ນສະບັບ ແລະ target_lang ສຳລັບພາສາຜົນໄດ້ຮັບທີ່ຕ້ອງການ.


import requests
import os

# Your API key from the Doctranslate dashboard
API_KEY = "your_api_key_here"
# The path to the PDF file you want to translate
FILE_PATH = "path/to/your/document.pdf"

# Doctranslate API endpoint for document translation
TRANSLATE_ENDPOINT = "https://developer.doctranslate.io/v2/document/translate"

# Set up the headers with your API key for authentication
headers = {
    "X-API-Key": API_KEY
}

# Set up the request data
# We specify the source and target languages here
data = {
    "source_lang": "en",
    "target_lang": "fr"
}

# Open the file in binary read mode
with open(FILE_PATH, "rb") as file:
    # Prepare the files dictionary for the multipart/form-data request
    files = {
        "file": (os.path.basename(FILE_PATH), file, "application/pdf")
    }

    # Make the POST request to the API
    print("Uploading document for translation...")
    response = requests.post(TRANSLATE_ENDPOINT, headers=headers, data=data, files=files)

    # Check the response
    if response.status_code == 200:
        response_data = response.json()
        document_id = response_data.get("document_id")
        print(f"Success! Document uploaded with ID: {document_id}")
    else:
        print(f"Error: {response.status_code}")
        print(response.text)

ຂັ້ນຕອນທີ 3: ການຈັດການກັບການຕອບກັບຂອງ API

API ຂອງ Doctranslate ເຮັດວຽກແບບ Asynchronously, ຊຶ່ງເປັນສິ່ງຈຳເປັນສຳລັບການປະມວນຜົນເອກະສານຂະໜາດໃຫຍ່ໂດຍບໍ່ກີດຂວາງແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານ.
ເມື່ອສົ່ງຂໍ້ມູນໄປຍັງ endpoint /v2/document/translate ສຳເລັດ, API ຈະສົ່ງຄືນການຕອບກັບ JSON ທີ່ມີ document_id ທີ່ບໍ່ຊ້ຳກັນທັນທີ.
ID ນີ້ແມ່ນການອ້າງອີງຂອງທ່ານເຖິງວຽກການແປທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່ ແລະ ຖືກໃຊ້ໃນການເອີ້ນຕໍ່ໄປເພື່ອตรวจสอบສະຖານະ ແລະ ດຶງເອົາໄຟລ໌ສຸດທ້າຍ.

ແອັບພລິເຄຊັນຂອງທ່ານຄວນເກັບ document_id ນີ້ໄວ້ ແລະ ໃຊ້ມັນເພື່ອສອບຖາມ endpoint ສະຖານະ.
ຮູບແບບ asynchronous ນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຈັດການວຽກການແປຫຼາຍໆອັນພ້ອມກັນ ແລະ ສະໜອງກົນໄກທີ່ແຂງແຮງສຳລັບການຈັດການວຽກທີ່ອາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ ຫຼື ນາທີເພື່ອໃຫ້ສຳເລັດ.
ມັນແຍກຂະບວນການສົ່ງໄຟລ໌ອອກຈາກຂະບວນການດຶງໄຟລ໌, ນຳໄປສູ່ການລວມຕົວທີ່ສາມາດຂະຫຍາຍໄດ້ ແລະ ທົນທານກວ່າ.

ຂັ້ນຕອນທີ 4: ການກວດສອບສະຖານະການແປ ແລະ ການດາວໂຫຼດໄຟລ໌

ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບ document_id, ທ່ານຈະຕ້ອງສອບຖາມ endpoint /v2/document/status/{document_id} ເພື່ອตรวจสอบຄວາມຄືບໜ້າ.
endpoint ນີ້ຈະສົ່ງຄືນສະຖານະປັດຈຸບັນຂອງວຽກ, ເຊັ່ນ ‘processing’, ‘done’, ຫຼື ‘error’.
ເມື່ອສະຖານະເປັນ ‘done’, ການຕອບກັບກໍຈະລວມມີ URL ທີ່ທ່ານສາມາດດາວໂຫຼດ PDF ທີ່ແປແລ້ວໄດ້.


import requests
import time

# Assume 'document_id' is obtained from the previous step
# document_id = "your_document_id_here"

API_KEY = "your_api_key_here"
STATUS_ENDPOINT = f"https://developer.doctranslate.io/v2/document/status/{document_id}"

headers = {
    "X-API-Key": API_KEY
}

# Poll the status endpoint until the job is done
while True:
    print("Checking translation status...")
    status_response = requests.get(STATUS_ENDPOINT, headers=headers)
    
    if status_response.status_code == 200:
        status_data = status_response.json()
        current_status = status_data.get("status")
        print(f"Current status: {current_status}")

        if current_status == "done":
            download_url = status_data.get("translated_document_url")
            print(f"Translation complete! Downloading from: {download_url}")
            
            # Download the translated file
            translated_file_response = requests.get(download_url)
            if translated_file_response.status_code == 200:
                with open("translated_document_fr.pdf", "wb") as f:
                    f.write(translated_file_response.content)
                print("Translated file saved as translated_document_fr.pdf")
            else:
                print(f"Error downloading file: {translated_file_response.status_code}")
            break  # Exit the loop
        elif current_status == "error":
            print("An error occurred during translation.")
            print(status_data.get("message"))
            break # Exit the loop
    else:
        print(f"Error checking status: {status_response.status_code}")
        break # Exit the loop

    # Wait for a few seconds before polling again
    time.sleep(5)

ຂໍ້ຄວນພິຈາລະນາຫຼັກສຳລັບການແປພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງ

ການແປຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງກ່ຽວຂ້ອງກັບຫຼາຍກວ່າການປ່ຽນຄຳສັບ.
ມີຄວາມແຕກຕ່າງທາງດ້ານພາສາ ແລະ ຂໍ້ພິຈາລະນາທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄຸນນະພາບຂອງເອກະສານສຸດທ້າຍ.
API ລະດັບມືອາຊີບຕ້ອງຄຳນຶງເຖິງປັດໄຈເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອຜະລິດການແປທີ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້ແທ້ ແລະ ຖືກຕ້ອງ.

ການຈັດການການຂະຫຍາຍຕົວຂອງຂໍ້ຄວາມ

ປະກົດການທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນການແປແມ່ນການຂະຫຍາຍຕົວຂອງຂໍ້ຄວາມ, ແລະ ຄູ່ພາສາອັງກິດ-ຝຣັ່ງແມ່ນຕົວຢ່າງທີ່ຄລາສສິກ.
ປະໂຫຍກພາສາຝຣັ່ງມັກຈະຍາວກວ່າປະໂຫຍກພາສາອັງກິດປະມານ 15-20%, ຊຶ່ງສາມາດສ້າງຄວາມເສຍຫາຍໃຫ້ກັບເອກະສານທີ່ມີໂຄງຮ່າງຄົງທີ່ເຊັ່ນ PDF.
ໂດຍບໍ່ມີເຄື່ອງມືຈັດການໂຄງຮ່າງທີ່ສະຫຼາດ, ການຂະຫຍາຍຕົວນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ຂໍ້ຄວາມລົ້ນອອກຈາກກ່ອງບັນຈຸ, ທັບຊ້ອນກັບອົງປະກອບອື່ນໆ, ຫຼື ຫາຍໄປເລີຍ.

API ຂອງ Doctranslate ຖືກອອກແບບມາໂດຍສະເພາະເພື່ອຈັດການກັບສິ່ງທ້າທາຍນີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
ເຄື່ອງມືຈັດການໂຄງຮ່າງຂອງພວກເຮົາວິເຄາະພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ ແລະ ປັບຂະໜາດຕົວອັກສອນ, ໄລຍະຫ່າງແຖວ, ແລະ ການໄຫຼຂອງຂໍ້ຄວາມແບບເຄື່ອນໄຫວເພື່ອໃຫ້ເໝາະສົມກັບຂໍ້ຄວາມພາສາຝຣັ່ງທີ່ຍາວກວ່າຢ່າງເປັນທຳມະຊາດ.
ການຈັດການເນື້ອຫາຄືນໃໝ່ແບບອັດຕະໂນມັດນີ້ຮັບປະກັນວ່າເອກະສານທີ່ແປແລ້ວຍັງຄົງເປັນມືອາຊີບ, ອ່ານງ່າຍ, ແລະ ມີຄວາມສອດຄ່ອງທາງສາຍຕາກັບໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບ.

ການຈັດການເຄື່ອງໝາຍກຳກັບສຽງ ແລະ ຕົວອັກສອນພິເສດ

ພາສາຝຣັ່ງອາໄສເຄື່ອງໝາຍກຳກັບສຽງເປັນສ່ວນໃຫຍ່, ເຊັ່ນ accent aigu (é), accent grave (à), cédille (ç), ແລະ ຕົວເຊື່ອມເຊັ່ນ ‘œ’.
ການຈັດການຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນທີ່ສຸດສຳລັບການອ່ານ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງ.
ຄວາມລົ້ມເຫຼວໃດໆໃນການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນສາມາດສົ່ງຜົນໃຫ້ເກີດ ‘mojibake’, ບ່ອນທີ່ຕົວອັກສອນພິເສດເຫຼົ່ານີ້ຖືກສະແດງເປັນສັນຍາລັກທີ່ບໍ່ມີຄວາມໝາຍ.

API ຂອງພວກເຮົາຖືກສ້າງຂຶ້ນເທິງພື້ນຖານຂອງການຮອງຮັບ UTF-8 ເຕັມຮູບແບບຕະຫຼອດຂະບວນການປະມວນຜົນທັງໝົດ.
ຕັ້ງແຕ່ການສະກັດຂໍ້ຄວາມເບື້ອງຕົ້ນຈົນເຖິງການສ້າງ PDF ຄືນໃໝ່ຂັ້ນສຸດທ້າຍ, ພວກເຮົາຮັບປະກັນວ່າທຸກຕົວອັກສອນຖືກຮັກສາໄວ້ຢ່າງສົມບູນ.
ນີ້ຮັບປະກັນວ່າເອກະສານພາສາຝຣັ່ງສຸດທ້າຍແມ່ນຖືກຕ້ອງທາງດ້ານພາສາສາດ ແລະ ປາສະຈາກຄວາມຜິດພາດໃນການເຂົ້າລະຫັດທີ່ລົບກວນ ແລະ ບໍ່ເປັນມືອາຊີບ.

ການຄວບຄຸມນ້ຳສຽງ

ພາສາຝຣັ່ງມີລະດັບຄວາມເປັນທາງການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ໂດຍສະເພາະຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ ‘tu’ ທີ່ບໍ່ເປັນທາງການ ແລະ ‘vous’ ທີ່ເປັນທາງການ.
ການໃຊ້ຮູບແບບການກ່າວເຖິງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງອາດບໍ່ເໝາະສົມໃນສະພາບການທາງທຸລະກິດ, ກົດໝາຍ, ຫຼື ເຕັກນິກ.
ການແປທົ່ວໄປອາດຈະບໍ່ສາມາດຈັບນ້ຳສຽງທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຕ້ອງການສຳລັບຜູ້ຊົມສະເພາະຂອງເອກະສານ.

API ຂອງ Doctranslate ສະໜອງພາຣາມິເຕີ tone ທີ່ມີປະສິດທິພາບທີ່ໃຫ້ທ່ານຄວບຄຸມຮູບແບບຂອງການແປ.
ໂດຍການກຳນົດນ້ຳສຽງເຊັ່ນ ‘Formal’ ຫຼື ‘Serious’, ທ່ານສາມາດແນະນຳເຄື່ອງມືການແປໃຫ້ໃຊ້ຄຳສັບ ແລະ ໂຄງສ້າງໄວຍາກອນທີ່ເໝາະສົມ.
ຄຸນສົມບັດນີ້ມີຄຸນຄ່າຢ່າງຍິ່ງໃນການຮັບປະກັນວ່າເອກະສານທີ່ແປຂອງທ່ານສື່ສານດ້ວຍລະດັບຄວາມເປັນມືອາຊີບ ແລະ ການເຄົາລົບທີ່ຕັ້ງໃຈໄວ້.

ສະຫຼຸບ ແລະ ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ

ການລວມ API ການແປ PDF ພາສາອັງກິດເປັນພາສາຝຣັ່ງຢ່າງສຳເລັດຜົນຕ້ອງການການແກ້ໄຂທີ່ສາມາດເອົາຊະນະສິ່ງທ້າທາຍທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ສຳຄັນຂອງຮູບແບບ PDF.
API ຂອງ Doctranslate ສະໜອງແພລດຟອມທີ່ຄົບຖ້ວນ ແລະ ເປັນມິດກັບນັກພັດທະນາທີ່ຈັດການການຮັກສາໂຄງຮ່າງ, ການຂະຫຍາຍຕົວຂອງຂໍ້ຄວາມ, ແລະ ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນຢ່າງລຽບງ່າຍ.
ໂດຍການໃຊ້ບໍລິການຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານສາມາດປະຢັດເວລາການພັດທະນາທີ່ມີຄ່າ ແລະ ສົ່ງມອບເອກະສານທີ່ແປຢ່າງມີຄຸນນະພາບສູງ, ເປັນມືອາຊີບໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ.

ຄູ່ມືນີ້ໄດ້ສະໜອງການແນະນຳທີ່ຄົບຖ້ວນສຳລັບການລວມ API ຂອງພວກເຮົາໂດຍໃຊ້ Python.
ດ້ວຍພື້ນຖານເຫຼົ່ານີ້, ດຽວນີ້ທ່ານມີຄວາມພ້ອມທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຂັ້ນຕອນການແປເອກະສານຂອງທ່ານເປັນອັດຕະໂນມັດດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈ ແລະ ຄວາມແມ່ນຍຳ.
ພວກເຮົາຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານສຳຫຼວດເອກະສານສຳລັບນັກພັດທະນາຢ່າງເປັນທາງການຂອງພວກເຮົາເພື່ອຄົ້ນພົບຄຸນສົມບັດຂັ້ນສູງ, ພາຣາມິເຕີເພີ່ມເຕີມ, ແລະ ການຮອງຮັບຮູບແບບໄຟລ໌ອື່ນໆ.

Doctranslate.io - ການແປທີ່ວ່ອງໄວ, ຖືກຕ້ອງໃນຫຼາຍພາສາ

ປະກອບຄໍາເຫັນ

chat