Doctranslate.io

Lokalise vs Google Translate: Công cụ nào phù hợp với bạn vào năm 2025

Đăng bởi

vào


Giới thiệu

Chọn đúng công cụ dịch thuật là rất quan trọng trong thế giới toàn cầu hóa ngày nay.

Khi doanh nghiệp mở rộng trực tuyến và ứng dụng phục vụ nhiều người dùng đa dạng, bản địa hóa hiệu quả trở nên then chốt.

Vào năm 2025, hai cái tên nổi bật thường được nhắc đến là: Lokalise và Google Translate.

Bài so sánh này đi sâu vào các tính năng, chi phí và các trường hợp sử dụng lý tưởng của chúng.

Hiểu rõ sự khác biệt của chúng giúp bạn đưa ra quyết định sáng suốt cho nhu cầu cụ thể của mình.

Chúng tôi sẽ khám phá lý do tại sao công cụ này có thể tốt hơn công cụ kia.

So sánh Lokalise và Google Translate là rất cần thiết để đạt hiệu quả.

Chúng tôi mong muốn giúp bạn chọn được công cụ dịch thuật tốt nhất mà năm 2025 mang lại.

Tổng quan về Lokalise

Lokalise là một hệ thống quản lý dịch thuật (TMS) chuyên dụng.

Nó được xây dựng dành cho các nhóm xử lý các dự án bản địa hóa phức tạp.

Nền tảng này cung cấp các tính năng toàn diện cho các nhà phát triển và dịch giả.

Nó hỗ trợ nhiều định dạng tệp khác nhau như JSON, XML, v.v.

Lokalise tích hợp với các quy trình phát triển phổ biến bằng cách sử dụng API và SDK mạnh mẽ.

Điều này làm cho nó trở nên lý tưởng cho bản địa hóa phần mềm, web và trò chơi.

Các tính năng chính bao gồm bộ nhớ dịch (translation memory) và quản lý thuật ngữ (glossary management).

Các công cụ này đảm bảo tính nhất quán và tái sử dụng các bản dịch trước đó.

Trong khi Google Translate cung cấp bản dịch máy nhanh chóng, Lokalise tập trung vào chất lượng được quản lý.

Nó cung cấp một môi trường cộng tác cho các dịch giả là con người.

Tổng quan về Google Translate

Google Translate là một dịch vụ dịch máy phổ biến và dễ tiếp cận.

Nó cung cấp bản dịch tức thời cho văn bản, tài liệu và trang web.

Dịch vụ hỗ trợ hơn 100 ngôn ngữ, làm cho nó trở nên rất linh hoạt.

Ưu điểm chính của nó là dễ sử dụng và luôn sẵn có.

Bất kỳ ai cũng có thể nhanh chóng dịch các câu hoặc đoạn văn trực tuyến hoặc qua ứng dụng di động.

Google Translate được cung cấp bởi công nghệ dịch máy thần kinh tiên tiến.

Điều này thường cung cấp các bản dịch khá chính xác cho văn bản thông thường.

So với Lokalise, Google Translate được thiết kế để nhanh chóng và tiện lợi.

Nó thiếu các tính năng quản lý dự án và cộng tác nâng cao của một hệ thống TMS.

Các tính năng của Google Translate tập trung vào dịch thuật tự động, nhanh chóng.

So sánh tính năng: Các tính năng nổi bật của cả hai công cụ

Hãy cùng xem Lokalise và Google Translate so sánh từng tính năng như thế nào.

Hiểu rõ khả năng của chúng là chìa khóa để chọn đúng công cụ.

Cả hai đều cung cấp dịch thuật, nhưng cách tiếp cận và các tính năng bổ sung của chúng khác biệt đáng kể.

Dưới đây là phân tích các tính năng nổi bật của chúng.

Tính năng Lokalise Google Translate
Độ chính xác Cao, đặc biệt khi có sự xem xét của con người và các công cụ TMS (TM, Bảng thuật ngữ). Nhạy bén theo ngữ cảnh thông qua các tính năng nền tảng. Tốt cho văn bản thông thường thông qua NMT. Kém chính xác hơn đối với ngữ cảnh cụ thể hoặc thuật ngữ kỹ thuật nếu không có sửa đổi thủ công.
Ngôn ngữ được hỗ trợ Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ khác nhau, có thể cấu hình cho từng dự án. Tìm hiểu thêm về các ngôn ngữ được hỗ trợ bởi Lokalise. Hỗ trợ hơn 100 ngôn ngữ trên toàn cầu. Liên tục bổ sung thêm. Xem các ngôn ngữ của Google Translate.
Dễ sử dụng Phức tạp hơn do các tính năng của TMS. Cần đào tạo để sử dụng đầy đủ. Được thiết kế cho các nhóm dịch thuật. Rất dễ dàng cho dịch văn bản/web cơ bản. Giao diện đơn giản để bất kỳ ai cũng có thể sử dụng nhanh chóng.
Tùy chọn tích hợp Tích hợp mở rộng với các công cụ dành cho nhà phát triển (API, CLI, SDK), công cụ thiết kế, nền tảng CMS (WordPress, Shopify, Webflow), và nhiều hơn nữa. Khám phá các tích hợp của Lokalise. Cung cấp API mạnh mẽ cho các nhà phát triển. Tiện ích mở rộng trình duyệt, ứng dụng di động, tích hợp vào nhiều dịch vụ của Google. Dễ dàng truy cập. Khám phá API Google Cloud Translation.
Tùy chỉnh Tùy chỉnh cao thông qua TM, Bảng thuật ngữ, Hướng dẫn phong cách, quy trình làm việc và cài đặt dự án. Cho phép đầu ra ngôn ngữ được điều chỉnh. Tùy chỉnh trực tiếp hạn chế đối với đầu ra bản dịch trong dịch vụ miễn phí. API cho phép lựa chọn một số mô hình và các tính năng như sử dụng bảng thuật ngữ.
Cộng tác Các tính năng cộng tác nhóm mạnh mẽ, vai trò, bình luận, nhiệm vụ. Tính năng chia sẻ cơ bản, không có quy trình làm việc nhóm tích hợp.
Bộ nhớ dịch & Bảng thuật ngữ Các tính năng cốt lõi để đảm bảo tính nhất quán và tiết kiệm chi phí. Không phải tính năng tiêu chuẩn trong dịch vụ miễn phí. API hỗ trợ các bảng thuật ngữ tùy chỉnh.
Định dạng được hỗ trợ Nhiều định dạng bao gồm .json, .xml, .yaml, .strings, v.v., cho phần mềm/web. Nhập văn bản, tải lên tài liệu (các định dạng hạn chế như .docx, .pdf), URL trang web.

Lokalise vượt trội trong việc cung cấp một môi trường có cấu trúc để quản lý dịch thuật.

Trọng tâm của nó là sự cộng tác và quản lý tài sản ngôn ngữ như Bộ nhớ dịch.

Google Translate nổi bật nhờ khả năng truy cập và dịch thuật tự động, tức thời.

Hỗ trợ ngôn ngữ đa dạng và giao diện đơn giản là những lợi thế lớn của nó.

Ưu điểm và Nhược điểm

Cả hai công cụ đều có những ưu điểm và nhược điểm riêng tùy thuộc vào nhu cầu của người dùng.

Dưới đây là phân tích điều gì làm cho mỗi nền tảng mạnh hay yếu.

Chúng tôi nêu bật những điểm bán hàng chính của chúng.

  • Lokalise
    • Ưu điểm: Các tính năng TMS toàn diện. Tuyệt vời cho cộng tác nhóm và quản lý quy trình làm việc. Hỗ trợ mạnh mẽ cho các nhà phát triển và tích hợp với quy trình phát triển. Đảm bảo tính nhất quán của bản dịch thông qua TM và Bảng thuật ngữ. Hỗ trợ nhiều định dạng tệp cho bản địa hóa phần mềm. Tính năng của Lokalise.
    • Nhược điểm: Đường cong học tập dốc hơn do sự phức tạp. Có thể đắt đối với các dự án hoặc nhóm nhỏ. Không có gói miễn phí để thử nghiệm.
  • Google Translate
    • Ưu điểm: Miễn phí và dễ dàng truy cập cho việc sử dụng cơ bản. Hỗ trợ số lượng ngôn ngữ khổng lồ. Cung cấp bản dịch tức thời cho văn bản và trang web. Giao diện thân thiện với người dùng phù hợp với bất kỳ ai. API khả dụng để tích hợp vào các ứng dụng. Tuyệt vời cho việc kiểm tra nhanh và hiểu nội dung nước ngoài.
    • Nhược điểm: Kiểm soát chất lượng bản dịch và ngữ cảnh hạn chế. Thiếu các tính năng TMS như TM và Bảng thuật ngữ trong phiên bản miễn phí. Không được thiết kế cho các dự án bản địa hóa quy mô lớn, có sự cộng tác. Quan ngại về quyền riêng tư đối với dữ liệu nhạy cảm cao.

Khả năng truy cập và tốc độ của Google Translate là không thể sánh kịp cho việc sử dụng chung.

Khả năng dịch tức thời các trang web của nó là một lợi ích đáng kể.

So sánh giá cả

Mô hình định giá khác biệt đáng kể giữa Lokalise và Google Translate.

Hiểu rõ chi phí giúp xác định giá trị đồng tiền.

Lokalise sử dụng các gói đăng ký theo cấp dựa trên dự án, ngôn ngữ và người dùng.

Các gói bắt đầu từ khoảng 50 USD/tháng (thanh toán hàng năm) cho nhu cầu cơ bản.

Các gói cao hơn như Growth (275 USD/tháng) và Business (625 USD/tháng) cung cấp dung lượng lớn hơn.

Định giá tăng lên cho các nhóm lớn hơn và các yêu cầu phức tạp hơn.

Giá doanh nghiệp được tùy chỉnh dựa trên nhu cầu cụ thể. Xem Giá của Lokalise.

Dịch vụ web và ứng dụng cơ bản của Google Translate miễn phí cho mục đích sử dụng cá nhân.

API Google Cloud Translation có định giá dựa trên mức sử dụng.

Chi phí phụ thuộc vào lượng văn bản được dịch và các tính năng được sử dụng (như mô hình nâng cao hoặc bảng thuật ngữ).

Có gói miễn phí cho API cho mục đích sử dụng hạn chế. Xem Giá Google Cloud Translation.

Một giải pháp thay thế như Doctranslate cung cấp hệ thống dựa trên tín dụng.

Các gói của Doctranslate dao động từ Basic với giá 4.99 USD (50 tín dụng) đến Pro+ với giá 49.99 USD (750 tín dụng).

Gói Đăng ký Pro cho Doctranslate có sẵn với giá 99.99 USD mỗi tháng.

Giá doanh nghiệp cho Doctranslate có sẵn theo yêu cầu, cho thấy khả năng mở rộng.

Google Translate là công cụ dịch thuật giá trị tốt nhất cho mục đích sử dụng thông thường hoặc khối lượng thấp.

Phù hợp nhất với Đối tượng mục tiêu

Người dùng lý tưởng cho mỗi công cụ phụ thuộc rất nhiều vào các yêu cầu cụ thể của họ.

Lokalise phù hợp nhất cho các doanh nghiệp có nhu cầu bản địa hóa liên tục.

Điều này bao gồm các nhóm phát triển phần mềm, các công ty bản địa hóa và các công ty đang phát triển.

Nó được thiết kế cho người dùng cần quản lý quy trình và kiểm soát chất lượng.

Lokalise là đối tượng lý tưởng cho những người xử lý các dự án dịch thuật phức tạp.

Google Translate hoàn hảo cho người dùng thông thường cần dịch nhanh chóng.

Nó rất tốt để hiểu nội dung ngôn ngữ nước ngoài trực tuyến hoặc trong tài liệu.

Các doanh nghiệp nhỏ hoặc cá nhân cần dịch thuật thỉnh thoảng có thể dựa vào dịch vụ miễn phí của nó.

Các nhà phát triển cần tích hợp bản dịch cơ bản vào ứng dụng có thể sử dụng API Google Translate.

Nó phục vụ một lượng lớn đối tượng tìm kiếm tốc độ và sự tiện lợi.

Đối với các kiểm tra nhanh hoặc giao tiếp thông thường, Google Translate rất hiệu quả.

Kết luận

Tóm lại, so sánh Lokalise và Google Translate cho thấy hai công cụ khác biệt rõ rệt.

Lokalise là một hệ thống quản lý dịch thuật mạnh mẽ, giàu tính năng.

Nó được xây dựng cho các nhóm chuyên nghiệp cần kiểm soát, cộng tác và tính nhất quán.

Thế mạnh của nó nằm ở việc quản lý các quy trình bản địa hóa phức tạp.

Google Translate cung cấp khả năng truy cập và tốc độ không thể sánh kịp.

Nó là công cụ lý tưởng cho bản dịch tức thời và hiểu ngôn ngữ chung.

Đối với cá nhân, sinh viên hoặc người dùng thông thường, Google Translate thường là lựa chọn tốt nhất.

Khả năng miễn phí và dễ sử dụng của nó làm cho nó rất thực tế.

Các doanh nghiệp có nhu cầu dịch thuật đơn giản, không thường xuyên cũng có thể thấy nó đủ dùng.

Khi quyết định công cụ dịch thuật nào tốt nhất cho bạn, hãy xem xét quy mô dự án, nhu cầu cộng tác và ngân sách của bạn.

Đối với bản dịch nhanh chóng, dễ dàng và miễn phí, Google Translate vẫn là một ứng cử viên hàng đầu vào năm 2025.

Khám phá Google Translate cho nhu cầu dịch tức thời của bạn.

Lời kêu gọi hành động

Để lại bình luận

chat