Doctranslate.io

Murf.ai vs Crowdin: ตัวไหนเหมาะกับคุณในปี 2025

เขียนโดย

บทนำ

การเลือกเครื่องมือแปลภาษาที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญในภูมิทัศน์ดิจิทัลที่เชื่อมโยงทั่วโลกของเราที่เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ปี 2025 จะเห็นความต้องการที่พัฒนาไปในด้านความเร็ว ความแม่นยำ และการบูรณาการในกระบวนการทำงานด้านการแปลภาษา

ผู้เล่นเด่นสองรายที่มักถูกพิจารณาคือ Lokalise และ Google Translate แม้ทั้งคู่จะเกี่ยวข้องกับภาษา แต่ก็มีวัตถุประสงค์และความต้องการของผู้ใช้ที่แตกต่างกันอย่างชัดเจน

การเปรียบเทียบนี้จะเจาะลึกคุณสมบัติ จุดแข็ง และจุดอ่อนของพวกเขา เรามุ่งหวังที่จะช่วยให้คุณตัดสินใจได้ว่าแพลตฟอร์มใดเหมาะสมกับความต้องการเฉพาะของคุณมากที่สุด

การทำความเข้าใจความแตกต่างของพวกเขานั้นเป็นสิ่งสำคัญในการตัดสินใจอย่างชาญฉลาดสำหรับธุรกิจหรืองานแปลส่วนตัวของคุณในปี 2025 มาสำรวจ Lokalise vs Google Translate กัน

ภาพรวมของ Lokalise

Lokalise เป็นแพลตฟอร์มการจัดการการแปลภาษา (localization management) ที่แข็งแกร่งซึ่งออกแบบมาสำหรับทีม ช่วยปรับปรุงกระบวนการแปลภาษาสำหรับซอฟต์แวร์ แอป และเนื้อหาดิจิทัล

มีคุณสมบัติที่มีประสิทธิภาพสำหรับการทำงานร่วมกัน การควบคุมเวอร์ชัน และการประกันคุณภาพ นักพัฒนาและนักแปลทำงานร่วมกันได้อย่างมีประสิทธิภาพในโครงการแปล

ต่างจากเครื่องมือแปลทั่วไป Lokalise มุ่งเน้นการบูรณาการการแปลภาษาเข้าสู่ขั้นตอนการพัฒนา (development pipeline) ทำให้เหมาะสำหรับการแปลแบบต่อเนื่อง (continuous localization)

จุดแข็งของมันอยู่ที่การจัดการโครงการที่ซับซ้อนและการรับรองความสอดคล้องในทุกแพลตฟอร์ม ถูกสร้างขึ้นเพื่อรองรับขนาดที่ใหญ่และการใช้งานระดับมืออาชีพ

ภาพรวมของ Google Translate

Google Translate เป็นบริการแปลภาษาด้วยเครื่อง (machine translation) ที่เข้าถึงได้ง่าย ให้การแปลที่รวดเร็วสำหรับข้อความ เอกสาร และเว็บไซต์

จุดแข็งหลักคือใช้งานง่ายและพร้อมใช้งานอย่างแพร่หลาย ผู้ใช้หลายล้านคนพึ่งพามันทุกวันสำหรับการแปลงภาษาได้ทันที

Google Translate รองรับภาษาจำนวนมาก ทำให้เป็นเครื่องมือสากลสำหรับความต้องการด้านการสื่อสารพื้นฐาน เข้าถึงได้ทางเว็บ แอป และ API

แม้จะยอดเยี่ยมสำหรับการทำความเข้าใจเนื้อหาภาษาต่างประเทศได้อย่างรวดเร็ว แต่ก็ขาดคุณสมบัติการจัดการโครงการเชิงลึกที่พบในแพลตฟอร์มอย่าง Lokalise เหมาะสำหรับการใช้งานส่วนบุคคลหรือการค้นหาด่วนมากกว่า

การเปรียบเทียบคุณสมบัติ: คุณสมบัติเด่นของทั้งสองเครื่องมือ

การเปรียบเทียบคุณสมบัติเน้นให้เห็นเป้าหมายที่แตกต่างกันของแต่ละเครื่องมือ ทั้งสองนำเสนอความสามารถในการแปลหลัก แต่มีวิธีการที่แตกต่างกัน

ความแม่นยำแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับคู่ภาษาและบริบท Google Translate ให้ความเข้าใจทั่วไป ในขณะที่ Lokalise ซึ่งมีการบูรณาการกับการตรวจสอบโดยมนุษย์ มีเป้าหมายเพื่อคุณภาพที่พร้อมสำหรับการใช้งานจริง

ภาษารองรับมีจำนวนมากสำหรับทั้งคู่ Google Translate มีจำนวนมากสำหรับการแปลอย่างรวดเร็ว [1] Lokalise มุ่งเน้นภาษาที่เกี่ยวข้องกับการแปลซอฟต์แวร์ โดยมักจะรวมเข้ากับเอนจินการแปลต่างๆ

ความง่ายในการใช้งานเป็นจุดแข็งของ Google Translate ซึ่งเป็นที่รู้จักจากอินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายสำหรับการแปลด่วน Lokalise ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มระดับมืออาชีพ มีเส้นทางการเรียนรู้ที่สูงขึ้นเนื่องจากคุณสมบัติที่กว้างขวาง

ตัวเลือกการบูรณาการเป็นจุดแตกต่างที่สำคัญ Lokalise บูรณาการอย่างลึกซึ้งกับเครื่องมือพัฒนา (GitHub, GitLab) แพลตฟอร์มออกแบบ (Figma, Sketch) และบริการแปลภาษาบุคคลที่สามต่างๆ [2] Google Translate มี API สำหรับนักพัฒนาและส่วนขยายเบราว์เซอร์พื้นฐาน

การปรับแต่งมีข้อจำกัดใน Google Translate; คุณจะได้ผลลัพธ์จากเครื่องจักร Lokalise อนุญาตให้จัดการอภิธานศัพท์ หน่วยความจำการแปล และตัวเลือกการจัดรูปแบบ ซึ่งสำคัญสำหรับความสอดคล้องของแบรนด์และบริบท [3]

คุณสมบัติ Lokalise Google Translate
ความแม่นยำ สูง (พร้อมการตรวจสอบโดยมนุษย์/TM) ปานกลาง (การแปลด้วยเครื่อง)
ภาษารองรับ กว้างขวาง (ผ่านเอนจินหลายตัว) กว้างขวางมาก [1]
ความง่ายในการใช้งาน ต้องใช้เวลาเรียนรู้สำหรับคุณสมบัติเต็มรูปแบบ ใช้งานง่ายมากสำหรับพื้นฐาน
ตัวเลือกการบูรณาการ การบูรณาการอย่างลึกซึ้งกับ Dev, Design, CMS, ฯลฯ [2] API, ส่วนขยายเบราว์เซอร์
การปรับแต่ง TM, อภิธานศัพท์, คู่มือการจัดรูปแบบ, บริบท [3] จำกัดเพียงข้อความที่ป้อน

ข้อดีและข้อเสีย

  • Lokalise
    • ข้อดี: การจัดการการแปลภาษาที่แข็งแกร่ง, คุณสมบัติการทำงานร่วมกันในทีมที่ยอดเยี่ยม, การบูรณาการอย่างลึกซึ้งกับกระบวนการทำงานด้านการพัฒนา, เครื่องมือการประกันคุณภาพที่ครอบคลุม, รองรับการแปลแบบต่อเนื่อง [4].
    • ข้อเสีย: อาจซับซ้อนสำหรับผู้เริ่มต้น, ค่าใช้จ่ายสูงกว่า, อาจต้องการการตั้งค่ามากขึ้นเพื่อใช้งานเต็มรูปแบบ.
  • Google Translate
    • ข้อดี: ฟรีและเข้าถึงได้กว้างขวาง, ใช้งานง่ายมากสำหรับการแปลด่วน, รองรับภาษาจำนวนมาก [1], มีประโยชน์สำหรับการทำความเข้าใจข้อความโดยรวม, ผลลัพธ์รวดเร็ว.
    • ข้อเสีย: ความแม่นยำอาจไม่สอดคล้องกัน, ขาดคุณสมบัติการจัดการโครงการ, การปรับแต่งมีจำกัดสำหรับบริบทหรือรูปแบบ, ไม่เหมาะสำหรับการแปลระดับมืออาชีพที่พร้อมใช้งานจริงโดยไม่มีการแก้ไขหลังการแปลจำนวนมาก.

การเปรียบเทียบราคา

ราคาเป็นความแตกต่างที่สำคัญซึ่งสะท้อนถึงผู้ใช้เป้าหมายและความซับซ้อน Google Translate ฟรีสำหรับการใช้งานมาตรฐานส่วนใหญ่ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บและแอปบนมือถือ

API ซึ่งใช้โดยนักพัฒนาและธุรกิจ มีราคาตามการใช้งาน [5] ทำให้คุ้มค่าสำหรับงานแปลอัตโนมัติที่เรียบง่ายและมีปริมาณมาก

Lokalise ทำงานบนโมเดลการสมัครสมาชิก ซึ่งโดยทั่วไปมีราคาต่อผู้ใช้และคุณสมบัติ มีแผนบริการต่างๆ ตั้งแต่ Growth ถึง Enterprise [6]

แม้ Google Translate จะฟรีในระดับพื้นฐาน แต่ Lokalise ต้องการแผนบริการแบบชำระเงินสำหรับการทำงานร่วมกันในทีมหรือคุณสมบัติการจัดการโครงการที่สำคัญใดๆ มูลค่าขึ้นอยู่กับความต้องการในการแปลภาษาเฉพาะของคุณ

ดีที่สุดสำหรับกลุ่มเป้าหมาย

Google Translate เป็นเครื่องมือสำหรับผู้ใช้ทั่วไปที่ต้องการการแปลด่วน นักท่องเที่ยว นักเรียน และบุคคลที่ต้องการทำความเข้าใจข้อความหรือเว็บไซต์ภาษาต่างประเทศจะได้รับประโยชน์สูงสุด

นอกจากนี้ยังมีประโยชน์สำหรับนักพัฒนาที่ต้องการฟังก์ชันการแปลพื้นฐานผ่าน API อย่างไรก็ตาม ไม่ได้ออกแบบมาสำหรับการจัดการโครงการแปลภาษาที่ซับซ้อน

Lokalise สร้างขึ้นสำหรับทีมแปลภาษาระดับมืออาชีพในองค์กร บริษัทซอฟต์แวร์ นักพัฒนาเกม และผู้สร้างเนื้อหาที่จัดการผลิตภัณฑ์หลายภาษาเป็นกลุ่มเป้าหมายหลัก

คุณสมบัติของมันเหมาะสำหรับผู้จัดการโครงการ นักพัฒนา และนักแปลที่ทำงานร่วมกันในเนื้อหาดิจิทัล เป็นตัวเลือกที่ดีกว่าสำหรับความพยายามในการแปลภาษาที่เป็นระบบและต่อเนื่อง

สรุป

โดยสรุป การเลือกระหว่าง Lokalise และ Google Translate ในปี 2025 ขึ้นอยู่กับความต้องการของคุณทั้งหมด พวกเขาไม่ใช่คู่แข่งโดยตรง แต่ให้บริการในส่วนต่างๆ ของสเปกตรัมการแปลภาษา

Google Translate เก่งในการให้บริการแปลด้วยเครื่องที่เข้าถึงได้ทันทีเพื่อความเข้าใจพื้นฐานและการใช้งานส่วนบุคคล ความพร้อมใช้งานอย่างแพร่หลายและความง่ายในการใช้งานทำให้ไม่มีใครเทียบได้สำหรับการค้นหาด่วน

Lokalise เป็นแพลตฟอร์มที่เหนือกว่าสำหรับการจัดการการแปลภาษาระดับมืออาชีพ หากคุณเป็นธุรกิจที่จัดการซอฟต์แวร์ แอป หรือเนื้อหาดิจิทัลที่ซับซ้อนซึ่งต้องการการทำงานร่วมกันในทีม การทำให้กระบวนการทำงานเป็นอัตโนมัติ และการควบคุมคุณภาพ Lokalise เป็นตัวเลือกที่ชัดเจน

แม้ Google Translate จะนำเสนอความเร็วและการเข้าถึง แต่ Lokalise ให้โครงสร้างและคุณสมบัติที่จำเป็นสำหรับโครงการแปลภาษาที่มีประสิทธิภาพและสามารถปรับขนาดได้ในปี 2025 เลือกเครื่องมือที่สอดคล้องกับเป้าหมายการแปลภาษาเฉพาะและความต้องการของกระบวนการทำงานของคุณ

Call to Action

แสดงความคิดเห็น

chat