Doctranslate.io

Lokalise กับ Google Translate: อันไหนที่เหมาะกับคุณในปี 2025?

เขียนโดย


บทนำ

การเดินทางในโลกของการสื่อสารหลายภาษามีความสำคัญอย่างยิ่งในปี 2025

ทั้งธุรกิจและบุคคลทั่วไปต้องการโซลูชันการแปลที่เชื่อถือได้

การเลือกเครื่องมือที่เหมาะสมส่งผลกระทบอย่างมากต่อประสิทธิภาพและความแม่นยำ

โพสต์นี้เปรียบเทียบสองตัวเลือกที่โดดเด่น: Lokalise และ Google Translate

เราจะช่วยคุณตัดสินใจว่าอันไหนที่เหมาะสมที่สุดสำหรับความต้องการของคุณ

มาเจาะลึกการเปรียบเทียบการแปลที่จำเป็นในปี 2025 นี้กัน

ภาพรวมของ Lokalise

Lokalise เป็นระบบการจัดการการแปล (TMS) โดยเฉพาะ

มันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อการแปลซอฟต์แวร์และเนื้อหาดิจิทัลเป็นหลัก

คุณสมบัติหลักประกอบด้วยพื้นที่ทำงานร่วมกันและการทำงานอัตโนมัติของเวิร์กโฟลว์

ช่วยให้ทีมจัดการโครงการแปลได้อย่างมีประสิทธิภาพ

Lokalise โดดเด่นด้วยการเน้นคุณสมบัติที่เป็นมิตรต่อนักพัฒนา

นำเสนอการบูรณาการที่แข็งแกร่งกับแพลตฟอร์มและบริการต่างๆ

สิ่งนี้ทำให้เหมาะสำหรับกระบวนการแปลอย่างต่อเนื่อง

แตกต่างจากเครื่องมือทั่วไปอย่าง Google Translate, Lokalise ช่วยปรับปรุงโครงการที่ซับซ้อน

ภาพรวมของ Google Translate

Google Translate เป็นบริการการแปลด้วยเครื่องที่เข้าถึงได้อย่างกว้างขวาง

ให้บริการแปลข้อความ เอกสาร และเว็บไซต์ได้อย่างรวดเร็ว

จุดแข็งของมันอยู่ที่การรองรับภาษาที่หลากหลายและความง่ายในการใช้งาน

การใช้งานพื้นฐานส่วนใหญ่มีให้ใช้งานฟรี

Google Translate ถูกรวมเข้ากับผลิตภัณฑ์ Google มากมาย

สิ่งนี้อำนวยความสะดวกให้กับผู้ใช้ทั่วไปและงานพื้นฐาน

แม้จะมีประโยชน์สำหรับการแปลทันที แต่ก็ขาดคุณสมบัติการทำงานร่วมกันขั้นสูง

เน้นการแปลด้วยเครื่องโดยตรงมากกว่าเวิร์กโฟลว์การแปลทั้งหมด

การเปรียบเทียบคุณสมบัติ: คุณสมบัติเด่นของทั้งสองเครื่องมือ

การเปรียบเทียบคุณสมบัติเผยให้เห็นจุดแข็งที่แตกต่างกันของแต่ละเครื่องมือ

ความแม่นยำแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบทและความซับซ้อน

Lokalise ผสานรวมการแปลด้วยเครื่อง แต่เพิ่มชั้นการตรวจสอบโดยมนุษย์

Google Translate ใช้โมเดลการเรียนรู้ด้วยเครื่องที่ทรงพลังเพียงอย่างเดียว

ทั้งสองรองรับภาษาจำนวนมาก

Google Translate รองรับมากกว่า 100 ภาษาสำหรับการแปลข้อความ

Lokalise รองรับภาษาจำนวนมาก โดยเน้นที่ข้อกำหนดในการแปล

ความง่ายในการใช้งานแตกต่างกันอย่างมากระหว่างสองแพลตฟอร์ม

Google Translate มีอินเทอร์เฟซที่เรียบง่ายสำหรับการค้นหาอย่างรวดเร็ว

Lokalise มีอินเทอร์เฟซที่ซับซ้อนกว่าซึ่งออกแบบมาสำหรับการจัดการโครงการ

ตัวเลือกการรวมระบบเป็นจุดเด่นที่สำคัญ

Lokalise มีการรวมระบบที่กว้างขวางกับ GitHub, GitLab, Figma ฯลฯ

สิ่งนี้สนับสนุนการดำเนินงานการแปลอย่างต่อเนื่อง

Google Translate มี API สำหรับนักพัฒนาในการรวม MT

อย่างไรก็ตาม ขาดการรวมระบบ TMS ในตัว

การปรับแต่งขั้นสูงกว่าใน Lokalise

ช่วยให้จัดการอภิธานศัพท์ แนวทางรูปแบบ และหน่วยความจำการแปลได้

Google Translate มีตัวเลือกการปรับแต่งที่จำกัดสำหรับผู้ใช้ปลายทาง

มีโมเดลที่กำหนดเองผ่าน Google Cloud Translation API

คุณสมบัติ Lokalise Google Translate
ความแม่นยำ มีศักยภาพสูงด้วยการตรวจสอบโดยมนุษย์, TM, การใช้อภิธานศัพท์ คุณภาพขึ้นอยู่กับการตั้งค่าโครงการ ดีสำหรับข้อความทั่วไปและคู่ภาษาทั่วไป อาจมีปัญหาในการจัดการความละเอียดและความเฉพาะทาง
ภาษาที่รองรับ รองรับภาษาที่หลากหลายซึ่งปรับให้เหมาะกับความต้องการในการแปล ช่วยให้สามารถสร้างรูปแบบภาษาถิ่นที่ซับซ้อนได้ รองรับมากกว่า 100 ภาษาสำหรับข้อความ ครอบคลุมความต้องการทั่วไปได้อย่างกว้างขวาง
ความง่ายในการใช้งาน ต้องใช้เวลาในการเรียนรู้เนื่องจากคุณสมบัติ TMS ที่ครอบคลุม ออกแบบมาสำหรับทีมโครงการ อินเทอร์เฟซที่ง่ายมากสำหรับการค้นหาคำแปลที่รวดเร็วและตามต้องการ เป็นมิตรต่อผู้ใช้สำหรับทุกคน
ตัวเลือกการรวมระบบ การรวมระบบที่กว้างขวางกับแพลตฟอร์มการพัฒนา เครื่องมือออกแบบ และบริการอื่นๆ สร้างขึ้นสำหรับเวิร์กโฟลว์ แหล่งที่มา มี API สำหรับการรวมเข้ากับแอป/เว็บไซต์ เน้นน้อยลงกับการรวมระบบเวิร์กโฟลว์แบบสำเร็จรูป แหล่งที่มา
การปรับแต่ง การปรับแต่งที่แข็งแกร่งด้วย TM, อภิธานศัพท์, แนวทางรูปแบบ, เวิร์กโฟลว์ที่กำหนดเอง และบทบาทผู้ใช้ การปรับแต่งผู้ใช้ปลายทางที่จำกัด โมเดลที่กำหนดเองมีให้ใช้งานผ่าน API สำหรับการแปลเฉพาะด้าน

ข้อดีและข้อเสีย

  • Lokalise
    • ข้อดี: คุณสมบัติการจัดการการแปลที่ครอบคลุม ยอดเยี่ยมสำหรับการทำงานร่วมกันและการทำงานอัตโนมัติของเวิร์กโฟลว์ การรวมระบบที่แข็งแกร่งสำหรับการแปลอย่างต่อเนื่อง นำเสนอเครื่องมือควบคุมคุณภาพที่แข็งแกร่ง เช่น TM และอภิธานศัพท์ แหล่งที่มา
    • ข้อเสีย: อาจมีความซับซ้อนในการตั้งค่าและจัดการ ราคาออกแบบมาสำหรับธุรกิจ อาจมีราคาแพงสำหรับทีมขนาดเล็ก
  • Google Translate
    • ข้อดี: รวดเร็วและเข้าถึงได้มากสำหรับการแปลทันที รองรับภาษาจำนวนมาก ฟรีสำหรับการใช้งานส่วนตัวและทั่วไปส่วนใหญ่ อินเทอร์เฟซใช้งานง่าย ถูกรวมเข้ากับเว็บและอุปกรณ์ต่างๆ อย่างกว้างขวาง แหล่งที่มา
    • ข้อเสีย: ความแม่นยำอาจไม่สม่ำเสมอสำหรับข้อความที่ซับซ้อนหรือเทคนิค ขาดคุณสมบัติการทำงานร่วมกันและการจัดการเวิร์กโฟลว์ การปรับแต่งสำหรับการควบคุมคุณภาพมีจำกัดหากไม่มีการใช้ API

การเปรียบเทียบราคา

รูปแบบการกำหนดราคาแตกต่างกันอย่างมากระหว่างสองแบบ

Lokalise มีระดับการสมัครสมาชิกที่หลากหลายตามคุณสมบัติและการใช้งาน

แผนมักจะเป็นการสมัครสมาชิกรายปีหรือรายเดือน

ราคาถูกกำหนดโครงสร้างสำหรับทีมและธุรกิจ โดยเริ่มต้นจากเกณฑ์ที่กำหนด

รายละเอียดราคาเฉพาะมักจะต้องติดต่อฝ่ายขาย

คาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ภาษา และคุณสมบัติที่ใช้

Google Translate ฟรีสำหรับการใช้งานเว็บและแอปสาธารณะ

Google Cloud Translation API มีค่าใช้จ่ายตามปริมาณการใช้งาน

ราคาคิดตามตัวอักษรที่แปล

โมเดลจ่ายตามการใช้งานนี้ปรับขนาดตามความต้องการ

สำหรับปริมาณมาก ค่าใช้จ่าย API สามารถเพิ่มขึ้นได้ แต่ก็ให้ความยืดหยุ่น

การเปรียบเทียบ ‘ราคาซอฟต์แวร์แปล’ ต้องทำความเข้าใจปริมาณของคุณ

Google Translate ‘ฟรี’ สำหรับหลายคน ในขณะที่ Lokalise คือการลงทุนทางธุรกิจ

เหมาะที่สุดสำหรับกลุ่มเป้าหมาย

ผู้ใช้ในอุดมคติขึ้นอยู่กับความต้องการเฉพาะอย่างมาก

Google Translate เหมาะที่สุดสำหรับผู้ใช้ทั่วไป

เหมาะสำหรับนักเรียน นักเดินทาง หรือใครก็ตามที่ต้องการการแปลอย่างรวดเร็ว

เหมาะสำหรับการทำความเข้าใจข้อความภาษาต่างประเทศหรือการสื่อสารขั้นพื้นฐาน

นักพัฒนาที่ต้องการการรวม MT อย่างรวดเร็วอาจใช้ Google Translate API

Lokalise ออกแบบมาสำหรับทีมแปลมืออาชีพ

เป็น ‘ซอฟต์แวร์แปลที่ดีที่สุดสำหรับธุรกิจ’ ที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาซอฟต์แวร์/แอป

บริษัทที่มีโครงการแปลต่อเนื่องได้รับประโยชน์สูงสุด

ผู้สร้างเนื้อหาที่จัดการเว็บไซต์หรือแอปหลายภาษาจะพบว่ามีคุณค่าเช่นกัน

รองรับผู้ที่ต้องการควบคุมเวิร์กโฟลว์และการรับประกันคุณภาพ

สรุป

การตัดสินใจเลือกระหว่าง Lokalise และ Google Translate ขึ้นอยู่กับกรณีการใช้งานของคุณ

สำหรับการแปลทันทีและทั่วไป Google Translate ไม่มีใครเทียบได้

การเข้าถึงและความรวดเร็วทำให้เป็นเครื่องมือสำหรับการใช้งานในชีวิตประจำวัน

สำหรับเวิร์กโฟลว์การแปลระดับมืออาชีพ Lokalise เป็นตัวเลือกที่เหนือกว่า

มีเครื่องมือที่จำเป็นสำหรับทีมในการจัดการคุณภาพและการทำงานร่วมกัน

ในขณะที่ Lokalise จัดการกระบวนการ Google Translate เป็นเครื่องมือแปลดิบ

เครื่องมือระดับมืออาชีพจำนวนมาก เช่น Lokalise ได้รวม Google Translate เข้าด้วยกัน

สิ่งนี้เน้นย้ำถึงจุดแข็งหลักของ Google Translate ในฐานะผู้ให้บริการ MT ที่ทรงพลัง

หากความต้องการของคุณคือการแปลที่ง่าย รวดเร็ว และฟรี Google Translate คือผู้ชนะ

หากคุณจัดการโครงการแปลที่ซับซ้อนและต่อเนื่อง ให้ลงทุนใน Lokalise

ประเมินเวิร์กโฟลว์ ขนาดทีม และข้อกำหนดด้านคุณภาพของคุณ

สิ่งนี้จะกำหนดว่าเครื่องมือแปลใดที่เหมาะสมที่สุดสำหรับคุณในปี 2025

Call to Action

แสดงความคิดเห็น

chat