Doctranslate.io

Lokalise против Google Translate: Какой из них подойдет именно вам в 2025 году?

Опубликовано


Введение

Ориентирование в мире многоязычной коммуникации имеет решающее значение в 2025 году.

Как бизнесу, так и частным лицам нужны надежные решения для перевода.

Выбор правильного инструмента значительно влияет на эффективность и точность.

Этот пост сравнивает два выдающихся варианта: Lokalise и Google Translate.

Мы поможем вам решить, какой из них наилучшим образом соответствует вашим потребностям.

Давайте погрузимся в это важное сравнение инструментов перевода в 2025 году.

Обзор Lokalise

Lokalise — это специализированная система управления переводом (TMS).

Она создана в первую очередь для локализации программного обеспечения и цифрового контента.

Ключевые особенности включают совместные рабочие пространства и автоматизацию рабочих процессов.

Она помогает командам эффективно управлять проектами перевода.

Lokalise выделяется своим фокусом на функции, удобные для разработчиков.

Она предлагает надежные интеграции с различными платформами и сервисами.

Это делает ее идеальной для процессов непрерывной локализации.

В отличие от общих инструментов, таких как Google Translate, Lokalise упрощает сложные проекты.

Обзор Google Translate

Google Translate — это широко доступный сервис машинного перевода.

Он предоставляет быстрые переводы текста, документов и веб-сайтов.

Его сильная сторона заключается в обширной поддержке языков и простоте использования.

Большинство базовых функций доступны бесплатно.

Google Translate интегрирован во многие продукты Google.

Это обеспечивает удобство для обычных пользователей и выполнения базовых задач.

Несмотря на полезность для мгновенного перевода, ему не хватает расширенных функций для совместной работы.

Он сосредоточен на необработанном машинном переводе, а не на полных рабочих процессах локализации.

Сравнение функций: Выдающиеся особенности обоих инструментов

Сравнение функций выявляет различные сильные стороны каждого инструмента.

Точность варьируется в зависимости от контекста и сложности.

Lokalise интегрирует машинный перевод, но добавляет уровни человеческого рецензирования.

Google Translate полностью полагается на свои мощные модели машинного обучения.

Оба поддерживают большое количество языков.

Google Translate поддерживает более 100 языков для перевода текста.

Lokalise поддерживает множество языков, фокусируясь на требованиях локализации.

Простота использования значительно различается между двумя платформами.

Google Translate предлагает простой интерфейс для быстрых запросов.

Lokalise имеет более сложный интерфейс, предназначенный для управления проектами.

Возможности интеграции являются ключевым отличием.

Lokalise предлагает обширные интеграции с GitHub, GitLab, Figma и т. д.

Это поддерживает конвейеры непрерывной локализации.

Google Translate предлагает доступ к API для разработчиков для интеграции MT.

Однако ему не хватает встроенных интеграций TMS.

Настройка более продвинута в Lokalise.

Она позволяет управлять глоссариями, руководствами по стилю и памятью переводов.

Google Translate предлагает ограниченные возможности настройки для конечных пользователей.

Пользовательские модели доступны через Google Cloud Translation API.

Функция Lokalise Google Translate
Точность Высокий потенциал с человеческим рецензированием, использованием памяти переводов и глоссариев. Качество зависит от настройки проекта. Хорошо для общего текста и распространенных языковых пар. Может испытывать трудности с нюансами и специфическими предметными областями.
Поддерживаемые языки Поддерживает широкий спектр, настроенный для потребностей локализации. Позволяет сложные вариации локалей. Поддерживает более 100 языков для текста. Предлагает обширное покрытие для общих потребностей.
Простота использования Требуется кривая обучения из-за комплексных функций TMS. Предназначен для проектных команд. Чрезвычайно простой интерфейс для быстрых, мгновенных запросов перевода. Удобен для всех пользователей.
Возможности интеграции Обширные интеграции с платформами разработки, инструментами дизайна и другими сервисами. Создан для рабочих процессов. Источник API доступен для интеграции в приложения/веб-сайты. Меньше внимания уделяется готовым интеграциям рабочих процессов. Источник
Настройка Надежная настройка с памятью переводов, глоссариями, руководствами по стилю, пользовательскими рабочими процессами и ролями пользователей. Ограниченная настройка для конечных пользователей. Пользовательские модели доступны через API для предметно-специфического перевода.

Плюсы и минусы

  • Lokalise
    • Плюсы: Комплексные функции управления переводом. Отлично подходит для командной работы и рабочих процессов. Сильные интеграции для непрерывной локализации. Предлагает надежные инструменты контроля качества, такие как память переводов и глоссарии. Источник
    • Минусы: Может быть сложным в настройке и управлении. Ценообразование ориентировано на бизнес, потенциально дорого для небольших команд.
  • Google Translate
    • Плюсы: Чрезвычайно быстрый и доступный для мгновенного перевода. Поддерживает огромное количество языков. Бесплатен для большинства личных и случайных целей. Простой в использовании интерфейс. Широко интегрирован в веб и устройства. Источник
    • Минусы: Точность может быть непоследовательной для сложного или технического текста. Отсутствуют функции совместной работы и управления рабочими процессами. Ограниченная настройка для контроля качества без использования API.

Сравнение цен

Модели ценообразования значительно различаются между двумя инструментами.

Lokalise предлагает различные уровни подписки в зависимости от функций и использования.

Планы, как правило, годовые или ежемесячные подписки.

Ценообразование структурировано для команд и бизнеса, начиная с определенного порога.

Для получения конкретных деталей ценообразования часто требуется связаться с отделом продаж.

Ожидайте расходы, связанные с количеством пользователей, языков и используемых функций.

Google Translate бесплатен для публичного использования в интернете и приложениях.

API Google Cloud Translation влечет за собой расходы, основанные на объеме использования.

Цена устанавливается за переведенный символ.

Эта модель ‘плати по мере использования’ масштабируется в зависимости от спроса.

При большом объеме затраты на API могут суммироваться, но предлагают гибкость.

Сравнение ‘цен на программное обеспечение для перевода’ требует понимания вашего объема.

Google Translate ‘бесплатен’ для многих, тогда как Lokalise — это инвестиции в бизнес.

Лучше всего подходит для целевой аудитории

Идеальный пользователь сильно зависит от конкретных потребностей.

Google Translate лучше всего подходит для обычных пользователей.

Он подходит для студентов, путешественников или всех, кому нужны быстрые переводы.

Идеально подходит для понимания иностранного текста или базовой коммуникации.

Разработчики, нуждающиеся в быстрой интеграции MT, могут использовать Google Translate API.

Lokalise разработан для профессиональных команд по локализации.

Это ‘лучшее программное обеспечение для перевода для бизнеса’, занимающегося разработкой программного обеспечения/приложений.

Наибольшую выгоду получают компании с текущими проектами локализации.

Создатели контента, управляющие многоязычными веб-сайтами или приложениями, также находят его ценным.

Он подходит тем, кому нужен контроль рабочего процесса и обеспечение качества.

Заключение

Решение между Lokalise и Google Translate сводится к вашему конкретному случаю использования.

Для мгновенного, случайного перевода Google Translate не имеет себе равных.

Его доступность и скорость делают его выбором для повседневных нужд.

Для профессиональных рабочих процессов локализации Lokalise является лучшим выбором.

Он предоставляет инструменты, необходимые командам для управления качеством и сотрудничеством.

В то время как Lokalise управляет процессом, Google Translate предоставляет необработанный движок перевода.

Многие профессиональные инструменты, такие как Lokalise, интегрируют Google Translate.

Это подчеркивает основную силу Google Translate как мощного поставщика MT.

Если вам нужен простой, быстрый и бесплатный перевод, Google Translate выигрывает.

Если вы управляете сложными, текущими проектами локализации, инвестируйте в Lokalise.

Оцените свой рабочий процесс, размер команды и требования к качеству.

Это определит, какой инструмент перевода лучше всего подходит именно вам в 2025 году.

Call to Action

Оставить комментарий

chat