Doctranslate.io

Lokalise против Google Translate: какой из них подойдет вам в 2025 году?

Опубликовано


Введение

Навигация по миру программного обеспечения для перевода в 2025 году требует понимания доступных инструментов.

Выбор правильной платформы имеет решающее значение для точности и эффективности.

В этом сравнении рассматриваются два известных варианта: Lokalise и Google Translate.

Выбор между ними сильно зависит от ваших конкретных потребностей и целей.

Давайте выясним, какой из этих лучших инструментов перевода 2025 года подойдет вам.

Мы рассмотрим функции, цены и целевые аудитории.

Обзор Lokalise

Lokalise — это профессиональная платформа для управления локализацией и переводом.

Она предназначена в первую очередь для команд, работающих над цифровыми продуктами.

Ключевые функции включают память переводов и управление глоссарием.

Она также предлагает надежные инструменты для совместной работы переводчиков и разработчиков.

Lokalise глубоко интегрируется с рабочими процессами разработки через API и SDK.

Она выделяется своей структурой и контролем над процессом локализации.

Эта платформа подходит для компаний, требующих высококачественного, управляемого перевода.

Обзор Google Translate

Google Translate — это широко доступный сервис машинного перевода.

Он предлагает мгновенный перевод текста, документов и веб-сайтов.

Известен своей простотой использования и широкой поддержкой языков, он очень популярен.

Google Translate использует огромные объемы данных для своего нейронного машинного перевода.

Его основная сила заключается в быстром, доступном на ходу переводе для общего понимания.

В отличие от Lokalise, он меньше ориентирован на структурированное, совместное управление проектами.

Он отлично справляется с предоставлением быстрых переводов для повседневных нужд и базового общения.

Сравнение функций: Выдающиеся функции обоих инструментов

Точность значительно варьируется в зависимости от контекста и домена.

Lokalise, с человеческой проверкой и пользовательской терминологией, часто предлагает более высокую точность для конкретных проектов.

Google Translate обеспечивает в целом хорошую точность для общих фраз и тем.

Однако он может испытывать трудности с высокотехническим или нюансированным языком.

Обе платформы поддерживают большое количество языков.

Google Translate известен своим обширным списком для быстрых переводов. (Источник)

Lokalise поддерживает многие языки, необходимые для проектов локализации программного обеспечения. (Источник)

Простота использования сильно различается между ними.

Google Translate предлагает исключительную простоту для основных задач.

Lokalise, будучи профессиональным инструментом, имеет более крутую кривую обучения из-за своих функций.

Возможности интеграции являются ключевым отличием.

Lokalise интегрируется с многочисленными платформами и инструментами разработки, такими как GitHub и Figma. (Источник)

Google Translate предлагает доступ к API для интеграции в приложения, но менее ориентирован на рабочие процессы. (Источник)

Настройка более продвинута в Lokalise.

Он позволяет создавать памяти переводов, глоссарии и руководства по стилю для обеспечения согласованности.

Базовое использование Google Translate имеет ограниченные возможности настройки, хотя Cloud Translation предлагает больше через модели.

Функция Lokalise Google Translate
Точность Высокая для профессиональных, контекстно-зависимых проектов с участием человека. Хорошая для общего текста; менее надежна для высокотехнических или специфических доменов.
Поддерживаемые языки Обширный список, подходящий для локализации программного обеспечения. (Источник) Очень широкий охват для быстрых переводов. (Источник)
Простота использования Профессиональный интерфейс требует обучения для полной функциональности. Чрезвычайно прост для базовых, мгновенных переводов.
Варианты интеграции Глубокие интеграции с рабочими процессами разработки, API, SDK. (Источник) Предлагает API для интеграции приложений, меньше ориентирован на рабочие процессы локализации. (Источник)
Настройка Обширная с помощью TM, глоссариев, руководств по стилю. Ограничена в базовом использовании; больше опций доступно через API Cloud Translation.

Плюсы и минусы

  • Lokalise
    • Плюсы: Централизованное управление локализацией; функции совместной работы для команд; надежные интеграции с инструментами разработки; высокая степень настройки с помощью TM и глоссариев; лучший контроль качества для профессионального контента.
    • Минусы: Более крутая кривая обучения; более высокая стоимость, особенно для небольших команд или базовых потребностей; потенциально сложная настройка.
  • Google Translate
    • Плюсы: Бесплатный и очень доступный; мгновенные переводы; поддерживает огромное количество языков; простой и интуитивно понятный интерфейс; отлично подходит для быстрого понимания и повседневного использования.
    • Минусы: Точность может варьироваться; ограниченный контроль над терминологией и стилем; отсутствие профессиональных функций совместной работы и управления; отсутствие встроенной поддержки TM или глоссариев в бесплатной версии.

Сравнение цен

Google Translate известен тем, что бесплатен для своих веб- и мобильных приложений.

Существуют расходы, связанные с использованием API Google Cloud Translation, основанные на использовании. (Источник)

Lokalise работает по модели подписки.

Стоимость обычно разделяется на уровни в зависимости от количества пользователей, проектов и требуемых функций. (Источник)

Планы могут варьироваться от десятков до сотен или тысяч долларов в месяц для более крупных команд. (Источник)

Это делает Lokalise значительно дороже, чем бесплатный сервис Google Translate.

Однако Lokalise предлагает ценность за счет эффективности рабочего процесса и управления качеством для бизнеса.

Для сравнения, сервисы, такие как Doctranslate, используют систему кредитов.

Планы Doctranslate варьируются от 4,99 долларов за 50 кредитов до 49,99 долларов за 750 кредитов для конкретных потребностей в переводе документов.

Лучше всего подходит для целевой аудитории

Google Translate идеально подходит для обычных пользователей и путешественников.

Он отлично подходит для студентов, нуждающихся в быстрой помощи, или любого, кому нужно мгновенно понять иностранный текст.

Малые предприятия могут использовать его API для базового перевода веб-сайтов, если контроль качества не является первостепенным.

Lokalise разработан для профессиональных команд локализации.

Он служит разработчикам программного обеспечения, менеджерам по продуктам и переводчикам, работающим над сложными проектами.

Компании, ориентированные на предоставление высококачественных, локализованных цифровых продуктов, получают наибольшую выгоду от Lokalise.

Для профессионального перевода полных документов, сервисы, такие как Doctranslate, предлагают еще один специализированный вариант.

Заключение

Сравнение Lokalise и Google Translate выявляет два различных инструмента.

Google Translate превосходит по доступности, скорости и широкой поддержке языков для общего использования.

Это основной выбор для быстрых запросов и мгновенного понимания иностранного контента.

Lokalise — это мощная платформа для профессиональных команд локализации и сложных проектов.

Она предлагает функции контроля, совместной работы и качества, необходимые для бизнеса.

Выбор зависит от ваших потребностей: мгновенный, бесплатный перевод или управляемая, высококачественная локализация?

Для большинства повседневных задач перевода Google Translate остается превосходным и бесплатным вариантом.

Для профессиональной локализации продуктов Lokalise предлагает необходимый надежный набор функций.

Рассмотрите Google Translate в первую очередь за его простоту и скорость для многих задач.

Call to Action

Оставить комментарий

chat