Doctranslate.io

Lokalise против Google Translate: Какой из них подойдет вам в 2025 году?

Опубликовано


Введение

Ориентация в мире требует преодоления языковых барьеров. По мере продвижения в 2025 году точные и эффективные инструменты перевода становятся важнее, чем когда-либо.

Предприятиям, создателям контента и частным лицам одинаково нужны надежные решения для установления связей по всему миру.

Это делает сравнение ведущих платформ необходимым. Сегодня мы сравним Lokalise и Google Translate.

Понимание их сильных сторон поможет вам выбрать лучшее программное обеспечение для перевода в соответствии с вашими конкретными потребностями в этом году и в последующие годы.

Обзор Lokalise

Lokalise — это комплексная платформа для управления локализацией.

Она разработана специально для команд, работающих над сложными проектами перевода.

Ключевые функции включают централизованную память переводов, управление глоссарием и мощные API.

Она предлагает глубокую интеграцию с рабочими процессами разработки и инструментами дизайна.

Lokalise выделяется своими функциями для совместной работы и возможностями управления проектами.

В отличие от простых инструментов перевода, она оптимизирует весь процесс локализации программного обеспечения, приложений и цифрового контента.

Обзор Google Translate

Google Translate — это широкодоступный, бесплатный сервис перевода.

Он использует передовые методы машинного обучения для мгновенного перевода.

Его сильные стороны заключаются в простоте использования, широкой поддержке языков и интеграции в экосистему Google.

Пользователи могут переводить текст, документы, веб-сайты и даже речь или изображения в режиме реального времени.

По сравнению с Lokalise, Google Translate — это прежде всего движок машинного перевода.

Он отлично подходит для быстрого перевода, но не имеет расширенных функций управления проектами локализации.

Сравнение функций: Выдающиеся возможности обоих инструментов

И Lokalise, и Google Translate предлагают возможности перевода, но их наборы функций ориентированы на разных пользователей.

Точность различается в зависимости от языковой пары и контекста, при этом оба инструмента постоянно улучшаются благодаря ИИ.

Google Translate поддерживает огромное количество языков для быстрого перевода.

Lokalise фокусируется на предоставлении высококачественных переводов в рамках структурированного рабочего процесса.

Простота использования различается; Google Translate мгновенно выполняет простые задачи, в то время как Lokalise требует настройки для проектов.

Lokalise превосходно интегрируется с инструментами и платформами для разработчиков.

Google Translate легко интегрируется в пакет Google и предлагает простые веб-интеграции.

Возможности настройки в Google Translate ограничены по сравнению с функциями TM и глоссария Lokalise.

Функция Lokalise Google Translate
Точность Высокая точность благодаря интеграции памяти переводов, глоссария и рецензирования человеком. Высокая точность машинного перевода, быстро улучшающаяся с развитием ИИ.
Поддерживаемые языки Поддерживает более 100 языков, адаптированных для профессиональных случаев использования. Поддерживает более 100 языков, постоянно добавляя новые для общего использования.
Простота использования Интуитивно понятный интерфейс для управления сложными проектами локализации. Требует начальной настройки. Чрезвычайно прост для мгновенного перевода текста, документов или веб-страниц.
Варианты интеграции Широкие возможности интеграции с платформами разработки, инструментами дизайна и CMS. (Источник: Интеграции Lokalise) Хорошо интегрируется с продуктами Google; API доступен для разработчиков. (Источник: Google Cloud Translation)
Настройка Высокая степень настройки с помощью памяти переводов, глоссариев, руководств по стилю и ветвления. Ограниченная прямая настройка для конечных пользователей, помимо основного ввода текста. API позволяет некоторую настройку.

Плюсы и минусы

  • Lokalise
    • Плюсы: Надежная платформа для управления крупномасштабными проектами локализации. Отличные функции для совместной работы в командах. Сильный контроль версий и автоматизация рабочего процесса. Широкие возможности интеграции для разработчиков.
    • Минусы: Может быть сложным для индивидуальных пользователей или выполнения простых задач. Стоимость подписки выше, ориентирована на предприятия.
  • Google Translate
    • Плюсы: Бесплатный и широкодоступный для мгновенного перевода. Поддерживает огромное количество языков и форматов. Отлично подходит для быстрого понимания и базового общения. Постоянно обновляется с учетом последних исследований в области ИИ.
    • Минусы: Отсутствуют профессиональные функции рабочего процесса локализации. Ограниченные возможности настройки для конкретной терминологии или контекста. Точность может варьироваться, менее надежен для высокотехнического или конфиденциального контента без рецензирования человеком.

Сравнение цен

Google Translate предлагает бесплатную веб-версию и мобильное приложение для общего использования.

Существуют затраты, связанные с его API для разработчиков, интегрирующих перевод в приложения.

Цены на API обычно основаны на использовании, например, на объеме переведенных символов. (Источник: Цены на Google Cloud Translation)

Lokalise работает по модели подписки, с различными уровнями, зависящими от функций и размера команды.

Цены значительно выше, чем при использовании базового сервиса Google Translate.

Он разработан для предприятий и команд с постоянными потребностями в локализации, что отражает его комплексные функции. (Источник: Цены на Lokalise)

Для перевода документов альтернативы, такие как Doctranslate, предлагают кредитные системы от 4,99 до 49,99 долларов США или ежемесячную подписку за 99,99 долларов США для Pro.

Для кого лучше подходит

Lokalise лучше всего подходит для команд разработчиков, менеджеров по локализации и предприятий.

Он ориентирован на тех, кто нуждается в структурированном рабочем процессе, инструментах для совместной работы и интеграции в цикл разработки программного обеспечения.

Это идеальный выбор для сложных проектов, таких как локализация программных интерфейсов или мобильных приложений.

Google Translate идеально подходит для индивидуальных пользователей, путешественников, студентов и обычных создателей контента.

Он отлично подходит для быстрого понимания иностранного текста, простого общения или перевода некритичного контента, такого как электронные письма или веб-страницы.

Он подходит всем, кто нуждается в быстром, бесплатном доступе к переводу без расширенных функций управления.

Заключение

Выбор между Lokalise и Google Translate в 2025 году полностью зависит от ваших конкретных потребностей.

Lokalise является явным победителем для профессиональных команд, которым требуется надежная, интегрированная платформа для управления локализацией.

Его функции оптимизируют сложные рабочие процессы и обеспечивают высококачественный совместный перевод продуктов и программного обеспечения.

Однако для подавляющего большинства пользователей, нуждающихся в быстром, доступном и бесплатном переводе, Google Translate остается непревзойденным.

Его простота использования, широкая поддержка языков и мгновенные результаты делают его основным инструментом для повседневных задач перевода.

Если вам нужен быстрый, надежный перевод для понимания или простого общения, Google Translate, вероятно, будет лучшим выбором для вас.

Призыв к действию

Оставить комментарий

chat