Doctranslate.io

Lokalise ທຽບກັບ Google Translate: ອັນໃດທີ່ເໝາະສົມກັບທ່ານໃນປີ 2025

ຂຽນໂດຍ


ບົດນຳ

ການເລືອກເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນໃນພູມສັນຖານດິຈິຕອນທີ່ໂລກາພິວັດເພີ່ມຂຶ້ນ. ເມື່ອເຕັກໂນໂລຢີກ້າວໜ້າຢ່າງວ່ອງໄວ, ການປຽບທຽບທາງເລືອກກາຍເປັນສິ່ງຈຳເປັນ.

ໃນປີ 2025, ທຸລະກິດ ແລະ ບຸກຄົນຕ້ອງການປະສິດທິພາບ, ຄວາມຖືກຕ້ອງ, ແລະ ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ບົກຜ່ອງ.

ການປຽບທຽບນີ້ຈະເຈາະເລິກສອງຊື່ທີ່ໂດດເດັ່ນ: Lokalise ແລະ Google Translate.

ການເຂົ້າໃຈຈຸດແຂ็งຂອງພວກມັນຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານຕັດສິນໃຈວ່າອັນໃດເໝາະສົມກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານສຳລັບ ການທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ການແປພາສາ.

ພວກເຮົາຈະສຳຫຼວດຄຸນສົມບັດ, ລາຄາ, ແລະ ກໍລະນີການນຳໃຊ້ທີ່ເໝາະສົມສຳລັບແຕ່ລະອັນ.

ພາບລວມຂອງ Lokalise

Lokalise ເປັນແພລັດຟອມການຈັດການການທ້ອງຖິ່ນທີ່ແຂງແຮງທີ່ອອກແບບມາສຳລັບທີມງານ.

ມັນປັບປຸງຂະບວນການແປພາສຳລັບຊອບແວ, ເວັບໄຊທ໌, ແລະ ແອັບພລິເຄຊັນມືຖື.

ຄຸນສົມບັດຫຼັກປະກອບມີໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປ, ຄຳສັບ, ແລະ ເຄື່ອງມືຮ່ວມມື.

ມັນໂດດເດັ່ນສຳລັບການເນັ້ນໃສ່ຂະບວນການເຮັດວຽກຂອງຜູ້ພັດທະນາ ແລະ ການຈັດການໂຄງການ.

Lokalise ໃຫ້ສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມີໂຄງສ້າງສຳລັບໂຄງການທ້ອງຖິ່ນທີ່ສັບສົນ.

ຕ່າງຈາກ Google Translate, ມັນໃຫ້ການປັບແຕ່ງທີ່ກວ້າງຂວາງສຳລັບການນຳໃຊ້ແບບມືອາຊີບ.

ພາບລວມຂອງ Google Translate

Google Translate ເປັນບໍລິການແປພາສາທີ່ໃຊ້ AI ເຊິ່ງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ.

ມັນດີເລີດໃນການໃຫ້ການແປພາສາໄວສຳລັບຂໍ້ຄວາມ, ເອກະສານ, ແລະ ໜ້າເວັບ.

ຈຸດແຂງຫຼັກຂອງມັນແມ່ນຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ ແລະ ການຮອງຮັບພາສາທີ່ກວ້າງຂວາງ.

Google Translate ເໝາະສົມສຳລັບການເຂົ້າໃຈເນື້ອຫາຕ່າງປະເທດ ຫຼື ການສື່ສານແບບງ່າຍໆ.

ມັນໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກຂໍ້ມູນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍສຳລັບ algorithm ການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກຂອງມັນ.

ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຄຸນສົມບັດໜ້ອຍລົງສຳລັບການຈັດການໂຄງການຫຼາຍກວ່າ Lokalise, ມັນສະດວກຫຼາຍສຳລັບການແປທັນທີ.

ການປຽບທຽບຄຸນສົມບັດ: ຄຸນສົມບັດທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງທັງສອງເຄື່ອງມື

ທັງ Lokalise ແລະ Google Translate ໃຫ້ຄວາມສາມາດໃນການແປພາສາທີ່ມີຄຸນຄ່າ.

ພວກມັນແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນວິທີການ ແລະ ໜ້າທີ່ເປົ້າໝາຍ.

ຄວາມຖືກຕ້ອງແມ່ນຄຸນສົມບັດຫຼັກສຳລັບທັງສອງ, ເຖິງແມ່ນວ່າບໍລິບົດ ແລະ ຄວາມສັບສົນຈະມີຜົນຕໍ່ຜົນໄດ້ຮັບ.

Google Translate ໃຫ້ການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກທັນທີໃນຫຼາຍພາສາ.

Lokalise ໃຫ້ທາງເລືອກໃນການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ ແຕ່ເນັ້ນໃສ່ການກວດສອບຂອງມະນຸດ ແລະ ເຄື່ອງມືການຈັດການເພື່ອຄວາມຖືກຕ້ອງ.

ຄວາມສາມາດໃນການເຊື່ອມໂຍງແຕກຕ່າງກັນ, ໂດຍ Lokalise ເນັ້ນໃສ່ API ແລະ ແພລັດຟອມສຳລັບຜູ້ພັດທະນາ, ໃນຂະນະທີ່ Google Translate ໃຫ້ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງ browser ແລະ ແອັບມືຖື.

ການປັບແຕ່ງແມ່ນຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນ, ໂດຍ Lokalise ໃຫ້ການຄວບຄຸມຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ຂະບວນການແປ, ຄຳສັບ, ແລະ ຄູ່ມືຮູບແບບ.

Google Translate ໃຫ້ການປັບແຕ່ງທີ່ຈຳກັດສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ ນອກເໜືອຈາກວິທີການປ້ອນຂໍ້ມູນພື້ນຖານ.

ຄຸນສົມບັດ Lokalise Google Translate
ຄວາມຖືກຕ້ອງ ມີທ່າແຮງສູງດ້ວຍເຄື່ອງມືການຈັດການ ແລະ ທາງເລືອກໃນການກວດສອບຂອງມະນຸດ; ອີງໃສ່ການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນເບື້ອງຕົ້ນ. (ຄຸນສົມບັດ Lokalise) ດີສຳລັບຂໍ້ຄວາມທົ່ວໄປ ແລະ ການເຂົ້າໃຈໄວ; ຄວາມຖືກຕ້ອງແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຄວາມສັບສົນ ແລະ ຄູ່ພາສາ. (Google Translate)
ພາສາທີ່ຮອງຮັບ ຮອງຮັບພາສາຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ, ມັກຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມຕ້ອງການການຈັດການສະຖານທີ່. (ພາສາທີ່ຮອງຮັບໂດຍ Lokalise) ໃຫ້ການແປສຳລັບຫຼາຍກວ່າ 100 ພາສາທົ່ວໂລກ. (ກ່ຽວກັບ Google Translate)
ຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ ເສັ້ນໂຄ້ງການຮຽນຮູ້ຊັນກວ່າເນື່ອງຈາກຄຸນສົມບັດແພລັດຟອມທີ່ຄົບຖ້ວນ, ແຕ່ຖືກອອກແບບມາເພື່ອປະສິດທິພາບຂອງທີມ. ງ່າຍທີ່ສຸດສຳລັບການແປຂໍ້ຄວາມ/ເວັບແບບງ່າຍດາຍ; ເຂົ້າໃຈງ່າຍສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ.
ທາງເລືອກໃນການເຊື່ອມໂຍງ ການເຊື່ອມໂຍງຢ່າງກວ້າງຂວາງກັບເຄື່ອງມືພັດທະນາ, ແພລັດຟອມອອກແບບ, ແລະ ບໍລິການພາກສ່ວນທີສາມ (ເຊັ່ນ: GitHub, Figma, Slack). (ການເຊື່ອມໂຍງ Lokalise) ໃຫ້ API ສຳລັບຜູ້ພັດທະນາ; ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໃນບໍລິການ Google, ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງ browser, ແລະ ແອັບມືຖື. (Cloud Translation API)
ການປັບແຕ່ງ ຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ສາມາດປັບແຕ່ງໄດ້ສູງ, ການຄວບຄຸມການເຂົ້າເຖິງລະອຽດ, TMs, ຄຳສັບ, ແລະ ຄູ່ມືຮູບແບບ. (ຄຸນສົມບັດ Lokalise) ການປັບແຕ່ງທີ່ຈຳກັດສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ; API ໃຫ້ການຄວບຄຸມຫຼາຍຂຶ້ນສຳລັບຜູ້ພັດທະນາ.

ຂໍ້ດີ ແລະ ຂໍ້ເສຍ

  • Lokalise
    • ຂໍ້ດີ: ແພລັດຟອມການຈັດການການທ້ອງຖິ່ນທີ່ຄົບຖ້ວນ. ດີເລີດສຳລັບການຮ່ວມມືຂອງທີມ ແລະ ການອັດຕະໂນມັດຂະບວນການເຮັດວຽກ. ໃຫ້ເຄື່ອງມືທີ່ແຂງແຮງເຊັ່ນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປ ແລະ ຄຳສັບ. ເຊື່ອມໂຍງຢ່າງເລິກເຊິ່ງກັບວົງຈອນການພັດທະນາ ແລະ ເຄື່ອງມື. ໃຫ້ການຄວບຄຸມໂຄງການທີ່ເຂັ້ມແຂງ ແລະ ຄຸນສົມບັດການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ສາມາດສັບສົນສຳລັບບຸກຄົນ ຫຼື ໂຄງການຂະໜາດນ້ອຍ. ຕ້ອງໃຊ້ເວລາສະເພາະສຳລັບການຕັ້ງຄ່າ ແລະ ການຮຽນຮູ້. ອາດຈະແພງສຳລັບການນຳໃຊ້ໃນວິສາຫະກິດຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ບໍ່ມີ ROI ຊັດເຈນ.
  • Google Translate
    • ຂໍ້ດີ: ຟຣີ ແລະ ເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍສຳລັບທຸກຄົນ. ໃຫ້ການແປພາສາທັນທີສຳລັບການເຂົ້າໃຈໄວ. ຮອງຮັບພາສາຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ອິນເຕີເຟດທີ່ງ່າຍດາຍ ແລະ ເຂົ້າໃຈງ່າຍສຳລັບວຽກພື້ນຖານ. ດີເລີດສຳລັບການແປຂໍ້ຄວາມສັ້ນ, ອີເມວ, ຫຼື ໜ້າເວັບແບບທັນທີ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ຄວາມຖືກຕ້ອງອາດຈະບໍ່ສອດຄ່ອງສຳລັບເນື້ອຫາທີ່ສັບສົນ ຫຼື ດ້ານເຕັກນິກ. ຂາດບໍລິບົດ ແລະ ອາດຈະຂາດລັກສະນະລະອຽດ. ບໍ່ມີຄຸນສົມບັດການຈັດການໂຄງການ ຫຼື ການຮ່ວມມື. ທາງເລືອກໃນການປັບແຕ່ງມີຈຳກັດ. ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງຂໍ້ມູນສາມາດເປັນບັນຫາສຳລັບເອກະສານທີ່ລະອຽດອ່ອນ.

ການປຽບທຽບລາຄາ

ລາຄາແມ່ນປັດໄຈທີ່ແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນລະຫວ່າງສອງບໍລິການ.

Google Translate ໃຫ້ບໍລິການເວັບ ແລະ ແອັບພື້ນຖານຟຣີສຳລັບການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປ.

ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Google Cloud Translation API ສຳລັບຜູ້ພັດທະນາທີ່ຕ້ອງການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໃນແອັບພລິເຄຊັນ, ອີງຕາມການນຳໃຊ້. (ລາຄາ Google Cloud Translation)

Lokalise ດຳເນີນການໃນຮູບແບບການສະໝັກໃຊ້, ດ້ວຍແຜນການທີ່ອີງໃສ່ຄຸນສົມບັດ, ໂຄງການ, ແລະ ຜູ້ໃຊ້.

ລາຄາສຳລັບ Lokalise ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຊັ້ນໃດໜຶ່ງ ແລະ ເພີ່ມຂຶ້ນສຳລັບທີມຂະໜາດໃຫຍ່ ແລະ ຄຸນສົມບັດທີ່ກວ້າງຂວາງຫຼາຍຂຶ້ນ. (ລາຄາ Lokalise)

ໃນຂະນະທີ່ Lokalise ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສູງ, ມັນໃຫ້ມູນຄ່າຜ່ານຄຸນສົມບັດຂັ້ນສູງ ແລະ ປະສິດທິພາບຂອງຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນບໍລິການ Google Translate ຟຣີ.

ດີທີ່ສຸດສຳລັບກຸ່ມເປົ້າໝາຍ

Google Translate ເໝາະສົມສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ, ນັກເດີນທາງ, ນັກສຶກສາ, ແລະ ບຸກຄົນທີ່ຕ້ອງການການແປພາສາໄວ.

ມັນດີເລີດສຳລັບການເຂົ້າໃຈເວັບໄຊທ໌ພາສາຕ່າງປະເທດ ຫຼື ການສື່ສານແບບງ່າຍດາຍ.

ທຸລະກິດຂະໜາດນ້ອຍອາດຈະໃຊ້ມັນສຳລັບວຽກແປພາສາພື້ນຖານ ຫຼື ການເຂົ້າໃຈພາຍໃນ.

Lokalise ເໝາະສົມທີ່ສຸດສຳລັບທຸລະກິດ, ທີມພັດທະນາຊອບແວ, ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງການທ້ອງຖິ່ນແບບມືອາຊີບ.

ມັນຖືກອອກແບບມາສຳລັບການຈັດການໂຄງການທ້ອງຖິ່ນທີ່ສັບສົນ ແລະ ຕໍ່ເນື່ອງໃນຫຼາຍແພລັດຟອມ.

ບໍລິສັດທີ່ຕ້ອງການການອັດຕະໂນມັດຂະບວນການເຮັດວຽກ, ການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ, ແລະ ການຮ່ວມມືຂອງທີມງານຈະໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຫຼາຍທີ່ສຸດຈາກ Lokalise.

ສະຫຼຸບ

ໃນການໂຕ້ວາທີ Lokalise ທຽບກັບ Google Translate ສໍາລັບປີ 2025, ການເລືອກແມ່ນຂຶ້ນກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານທັງໝົດ.

ສຳລັບການແປພາສາທີ່ໄວ, ຟຣີ, ແລະ ເຂົ້າເຖິງໄດ້ສຳລັບການນຳໃຊ້ສ່ວນຕົວ ຫຼື ວຽກພື້ນຖານ, Google Translate ຍັງຄົງເປັນເຄື່ອງມືທີ່ຊົງພະລັງ ແລະ ສະດວກ.

ຄວາມງ່າຍໃນການນຳໃຊ້ ແລະ ການຮອງຮັບພາສາທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງມັນເຮັດໃຫ້ມັນມີຄຸນຄ່າສຳລັບການເຂົ້າໃຈທັນທີ.

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສໍາລັບການທ້ອງຖິ່ນຊອບແວແບບມືອາຊີບ, ການຈັດການໂຄງການຂະໜາດໃຫຍ່, ແລະ ການຮັບປະກັນການແປທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ ແລະ ສະຫມໍ່າສະເໝີໃນທົ່ວແພລັດຟອມ, Lokalise ແມ່ນແພລັດຟອມທີ່ເໜືອກວ່າ.

ທຸລະກິດທີ່ເນັ້ນໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງການແປເຂົ້າໃນຂະບວນການພັດທະນາຂອງພວກເຂົາຄວນສຳຫຼວດຄຸນສົມບັດທີ່ຄົບຖ້ວນຂອງ Lokalise, ໃນຂະນະທີ່ Google Translate ຍັງຄົງເປັນທາງເລືອກຫຼັກສຳລັບຄວາມຕ້ອງການການແປປະຈໍາວັນ.

Call to Action

ປະກອບຄໍາເຫັນ

chat