Doctranslate.io

ປຽບທຽບ Lokalise ແລະ Google Translate: ອັນໃດເໝາະສົມກັບທ່ານໃນປີ 2025?

ຂຽນໂດຍ


ບົດນຳ

ການເລືອກເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ເໝາະສົມແມ່ນສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງໃນໂລກທີ່ມີຄວາມເຊື່ອມຕໍ່ກັນຫຼາຍຂຶ້ນເລື້ອຍໆ. ທຸລະກິດ ແລະ ບຸກຄົນ ລ້ວນແລ້ວແຕ່ຕ້ອງການໂຊລູຊັ່ນທີ່ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ຖືກຕ້ອງ.

ໃນປີ 2025, ມີສອງທາງເລືອກທີ່ໂດດເດັ່ນຄື: Lokalise ແລະ Google Translate. ທັງສອງຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ແຕ່ມີເປົ້າໝາຍຮ່ວມກັນຄືການລົບລ້າງອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາ.

ການປຽບທຽບນີ້ຈະສຳຫຼວດຄຸນສົມບັດ, ລາຄາ, ແລະ ຈຸດແຂງຂອງພວກມັນ. ການເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານຕັດສິນໃຈໄດ້ຢ່າງມີຂໍ້ມູນສຳລັບຄວາມຕ້ອງການສະເພາະຂອງທ່ານ.

ພວກເຮົາຈະລົງເລິກໃນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ Lokalise ແລະ Google Translate ມີຄວາມເປັນເອກະລັກ. ມາຊອກຫາເຄື່ອງມືແປພາສາທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ປີ 2025 ມີໃຫ້ສຳລັບໂຄງການຂອງທ່ານ.

ພາບລວມຂອງ Lokalise

Lokalise ເປັນລະບົບການຈັດການການແປພາສາທີ່ຖືກອອກແບບມາສຳລັບການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງຊອບແວ. ມັນຊ່ວຍໃຫ້ການເຮັດວຽກຮ່ວມກັນເປັນລະບົບສຳລັບທີມງານທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຫຼາຍພາສາ.

ມັນສະໜອງຄຸນສົມບັດເຊັ່ນ: ການເຊື່ອມໂຍງກັບຂະບວນການພັດທະນາ, ການກວດສອບຄຸນນະພາບ, ແລະ ການຈັດການຄຳສັບ. Lokalise ມີເປົ້າໝາຍເພື່ອຄວາມສອດຄ່ອງ ແລະ ປະສິດທິພາບ.

ຕ່າງຈາກການແປດ້ວຍເຄື່ອງແບບງ່າຍໆ, Lokalise ສະໜອງແພລດຟອມສຳລັບນັກແປມືອາຊີບ. ມັນອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການກວດສອບໂດຍມະນຸດ ແລະ ການຮ່ວມມື.

ມັນເນັ້ນໃສ່ໂຄງການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ຊັບຊ້ອນ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ Lokalise ເປັນໂຊລູຊັ່ນທີ່ເຂັ້ມແຂງສຳລັບທຸລະກິດທີ່ພັດທະນາແອັບພລິເຄຊັ່ນ ຫຼື ຊອບແວສຳລັບຕະຫຼາດທົ່ວໂລກ. (ແຫຼ່ງ: ເວັບໄຊທາງການຂອງ Lokalise)

ພາບລວມຂອງ Google Translate

Google Translate ແມ່ນບໍລິການແປດ້ວຍເຄື່ອງທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ມັນສະໜອງການແປຢ່າງວ່ອງໄວສຳລັບຂໍ້ຄວາມ, ເອກະສານ, ແລະ ເວັບໄຊທ໌.

ຂັບເຄື່ອນໂດຍເທັກໂນໂລຢີການແປດ້ວຍເຄື່ອງແບບ neural ຂອງ Google, ມັນສະໜອງຜົນໄດ້ຮັບໃນທັນທີ. ມັນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນດ້ານຄວາມງ່າຍໃນການໃຊ້ງານ ແລະ ຮອງຮັບພາສາທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.

ເຖິງແມ່ນວ່າມັກຈະຖືກນຳໃຊ້ສຳລັບສ່ວນບຸກຄົນ, Google Translate ກໍ່ສະໜອງການເຂົ້າເຖິງ API. ອັນນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ສາມາດເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໃນແອັບພລິເຄຊັ່ນ ແລະ ບໍລິການຕ່າງໆ.

Google Translate ເກັ່ງໃນການໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈໃນທັນທີທັນໃດໃນຫຼາຍໆພາສາ. ມັນເປັນເຄື່ອງມືທີ່ມີປະສິດທິພາບສຳລັບການໃຊ້ງານແບບທົ່ວໄປ ແລະ ວຽກທີ່ຕ້ອງການຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງວ່ອງໄວ. (ແຫຼ່ງ: ເວັບໄຊທາງການຂອງ Google Translate)

ການປຽບທຽບຄຸນສົມບັດ: ຄຸນສົມບັດເດັ່ນຂອງທັງສອງເຄື່ອງມື

ການປຽບທຽບເຄື່ອງມືປຽບທຽບຄຸນສົມບັດການແປເປີດເຜີຍຄວາມສາມາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຄວາມຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນສຳລັບທັງສອງ, ໂດຍນຳໃຊ້ AI ຂັ້ນສູງ.

Google Translate ຮອງຮັບໄດ້ຫຼາຍກວ່າ 100 ພາສາ. Lokalise ກໍ່ຮອງຮັບຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍເຊັ່ນກັນ, ໂດຍເນັ້ນໃສ່ຂະບວນການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນ.

ຄວາມງ່າຍໃນການໃຊ້ງານແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຈຸດປະສົງ. Google Translate ເປັນສິ່ງທີ່ງ່າຍສຳລັບການແປດ່ວນ, ໃນຂະນະທີ່ Lokalise ເປັນສິ່ງທີ່ງ່າຍສຳລັບການຈັດການໂຄງການທີ່ຊັບຊ້ອນ.

Lokalise ເກັ່ງໃນການເຊື່ອມໂຍງກັບແພລດຟອມການພັດທະນາ ແລະ ການຄວບຄຸມເວີຊັ່ນ. Google Translate ສະໜອງການເຊື່ອມໂຍງຜ່ານ API ສຳລັບນັກພັດທະນາ ແລະ ໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບ.

ການປັບແຕ່ງໃນ Lokalise ປະກອບມີຄຳສັບ ແລະ ຄູ່ມືແບບ (style guides). Google Translate ສະໜອງຄຸນສົມບັດປຶ້ມປະໂຫຍກ (phrasebook) ບາງຢ່າງ ແຕ່ມີການຄວບຄຸມລາຍລະອຽດໜ້ອຍກວ່າສຳລັບທີມງານມືອາຊີບ.

ຄຸນສົມບັດ Lokalise Google Translate
ຄວາມຖືກຕ້ອງ ຄວາມຖືກຕ້ອງສູງ, ໂດຍສະເພາະກັບການກວດສອບໂດຍມະນຸດ ແລະ ເຄື່ອງມືຈັດການບໍລິບົດ. ໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນຄວາມຖືກຕ້ອງສູງສຳລັບຄູ່ພາສາທົ່ວໄປ ແລະ ຂໍ້ຄວາມທົ່ວໄປ, ໜ້ອຍກວ່າສຳລັບເນື້ອຫາສະເພາະ. (ແຫຼ່ງ: ບລັອກ Google AI ກ່ຽວກັບ NMT)
ພາສາທີ່ຮອງຮັບ ຮອງຮັບຫຼາຍກວ່າ 100 ພາສາ, ເນັ້ນໃສ່ພາສາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງຊອບແວ. (ແຫຼ່ງ: ພາສາທີ່ຮອງຮັບໂດຍ Lokalise) ຮອງຮັບຫຼາຍກວ່າ 100 ພາສາ, ແລະ ກຳລັງຂະຫຍາຍຢູ່ເລື້ອຍໆ. (ແຫຼ່ງ: ກ່ຽວກັບ Google Translate)
ຄວາມງ່າຍໃນການໃຊ້ງານ ງ່າຍສຳລັບທີມງານແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນໃນການຈັດການໂຄງການ, ມີເສັ້ນໂຄ້ງການຮຽນຮູ້ທີ່ຊັນກວ່າສຳລັບບຸກຄົນ. ງ່າຍຫຼາຍສຳລັບການແປຂໍ້ຄວາມ ແລະ ເອກະສານໃນທັນທີສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ.
ຕົວເລືອກການເຊື່ອມໂຍງ ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ເຂັ້ມແຂງກັບເຄື່ອງມືການພັດທະນາ (GitHub, GitLab), ເຄື່ອງມືອອກແບບ (Figma), ແລະ ການຈັດການໂຄງການ. (ແຫຼ່ງ: ການເຊື່ອມໂຍງຂອງ Lokalise) ມີ API ສໍາລັບການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໃນແອັບພລິເຄຊັ່ນ ແລະ ເວັບໄຊທ໌. ມີສ່ວນເສີມສຳລັບໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບ.
ການປັບແຕ່ງ ການປັບແຕ່ງຢ່າງກວ້າງຂວາງຜ່ານຄຳສັບ, ຄູ່ມືແບບ, ຄວາມຈຳການແປ (translation memory), ແລະ ກົດ QA. ການປັບແຕ່ງທີ່ຈຳກັດສຳລັບຜູ້ໃຊ້ບຸກຄົນ; ຜູ້ໃຊ້ API ມີການຄວບຄຸມຫຼາຍກວ່າ.

ຂໍ້ດີ ແລະ ຂໍ້ເສຍ

ການເຂົ້າໃຈຂໍ້ດີ ແລະ ຂໍ້ເສຍຊ່ວຍເນັ້ນໃຫ້ເຫັນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ແຕ່ລະເຄື່ອງມືໂດດເດັ່ນ. Lokalise ສະໜອງສະພາບແວດລ້ອມມືອາຊີບສຳລັບການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນ.

  • Lokalise
    • ຂໍ້ດີ: ສ້າງຂຶ້ນສຳລັບຂະບວນການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນ; ມີຄຸນສົມບັດການຮ່ວມມືເປັນທີມທີ່ດີເລີດ; ມີການເຊື່ອມໂຍງທີ່ເຂັ້ມແຂງກັບເຄື່ອງມືພັດທະນາ; ສະໜອງການກວດສອບຄຸນນະພາບ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ອາດຈະສັບສົນສຳລັບວຽກງ່າຍໆ; ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສູງກວ່າ, ໂດຍສະເພາະສຳລັບທີມງານຂະໜາດນ້ອຍ ຫຼື ບຸກຄົນ; ບໍ່ໄດ້ຖືກອອກແບບມາສຳລັບການແປຂໍ້ຄວາມແບບດ່ວນໆ, ທົ່ວໄປ.
  • Google Translate
    • ຂໍ້ດີ: ຟຣີ ແລະ ເຂົ້າເຖິງໄດ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ; ຮອງຮັບພາສາທີ່ຫຼາກຫຼາຍ; ສະໜອງການແປໃນທັນທີ; ດີເລີດສຳລັບຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະ ການໃຊ້ງານທົ່ວໄປ; ມີ API ສຳລັບນັກພັດທະນາ.
    • ຂໍ້ເສຍ: ຄວາມຖືກຕ້ອງອາດຈະແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມບໍລິບົດ ຫຼື ສັບສະເພາະ; ຂາດເຄື່ອງມືພາຍໃນສຳລັບການຮ່ວມມືເປັນທີມ ແລະ ການຈັດການໂຄງການທີ່ພົບໃນ TMS; ຕົວເລືອກການປັບແຕ່ງທີ່ຈຳກັດສຳລັບຂະບວນການມືອາຊີບ.

ຂໍ້ໄດ້ປຽບຂອງ Google Translate ລວມມີຄວາມສາມາດເຂົ້າເຖິງທີ່ບໍ່ມີໃຜທຽບໄດ້ ແລະ ຄວາມໄວ. ມັນເປັນຕົວເລືອກຫຼັກສຳລັບຄວາມຕ້ອງການແປໃນທັນທີທັນໃດທົ່ວໂລກ.

ໃນຂະນະທີ່ການຂາດຄຸນສົມບັດການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນແບບມືອາຊີບເປັນຂໍ້ເສຍເມື່ອປຽບທຽບກັບ Lokalise, ຈຸດແຂງຫຼັກຂອງມັນແມ່ນຢູ່ໃນການເຮັດໃຫ້ການແປພາສາເປັນເລື່ອງງ່າຍດາຍສຳລັບທຸກຄົນ. ມັນສະໜອງປະໂຫຍດທີ່ໂດດເດັ່ນໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ.

ການປຽບທຽບລາຄາ

ໂຄງສ້າງລາຄາຊອບແວແປພາສາແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. Google Translate ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຟຣີສຳລັບການໃຊ້ງານທົ່ວໄປ.

ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Google Translate API. ລາຄາແບບອີງໃສ່ການນຳໃຊ້ນີ້ຈະປ່ຽນແປງໄປຕາມປະລິມານຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ແປໂດຍແອັບພລິເຄຊັ່ນ. (ແຫຼ່ງ: ລາຄາ Google Cloud Translation)

Lokalise ດຳເນີນງານໃນຮູບແບບການສະໝັກສະມາຊິກ. ແຜນຕ່າງໆແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຈຳນວນໂຄງການ, ພາສາ, ແລະ ສະມາຊິກໃນທີມ.

ລາຄາຂອງ Lokalise ສາມາດຕັ້ງແຕ່ຫຼາຍສິບຫາຫຼາຍພັນໂດລາຕໍ່ເດືອນ. ອັນນີ້ສະທ້ອນເຖິງຄຸນສົມບັດທີ່ເນັ້ນໃສ່ວິສາຫະກິດຂອງມັນ. (ແຫຼ່ງ: ລາຄາ Lokalise)

ສຳລັບການປຽບທຽບ, ບໍລິການອື່ນໆເຊັ່ນ Doctranslate ໃຊ້ລະບົບທີ່ອີງໃສ່ເຄຣດິດ. ນີ້ເພີ່ມຮູບແບບອື່ນເຂົ້າໃນພູມສັນຖານການປຽບທຽບລາຄາການແປ.

ເໝາະສົມທີ່ສຸດສຳລັບກຸ່ມເປົ້າໝາຍ

ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເໝາະສົມສຳລັບ Lokalise ປະກອບມີທີມງານພັດທະນາຊອບແວ ແລະ ທຸລະກິດ. ບໍລິສັດທີ່ຕ້ອງການຂະບວນການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນແບບມືອາຊີບໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຫຼາຍທີ່ສຸດ.

ມັນເໝາະສົມສຳລັບຜູ້ຈັດການຜະລິດຕະພັນ, ນັກພັດທະນາ, ແລະ ນັກແປທີ່ຮ່ວມມືກັນໃນເນື້ອຫາຫຼາຍພາສາ. Lokalise ເຮັດໃຫ້ຂະບວນການທີ່ຊັບຊ້ອນນີ້ເປັນລະບົບຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.

Google Translate ເປັນຊອບແວແປພາສາທີ່ດີທີ່ສຸດສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທຸລະກິດທີ່ຕ້ອງການການແປດ່ວນ. ມັນຍັງເໝາະສົມສຳລັບນັກສຶກສາ, ນັກເດີນທາງ, ແລະ ຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປ.

ຄວາມສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນເໝາະສົມສຳລັບໃຜກໍຕາມທີ່ຕ້ອງການເຂົ້າໃຈ ຫຼື ແປຂໍ້ຄວາມຢ່າງວ່ອງໄວ. ນັກພັດທະນາຍັງສາມາດໃຊ້ API ສໍາລັບຄຸນສົມບັດການແປພື້ນຖານໃນແອັບຂອງເຂົາເຈົ້າ.

ສະຫຼຸບ

ໃນການປຽບທຽບສຸດທ້າຍລະຫວ່າງ Lokalise ແລະ Google Translate, ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງພວກມັນແມ່ນຊັດເຈນ. Google Translate ສະໜອງຄວາມໄວ ແລະ ຄວາມສາມາດເຂົ້າເຖິງສຳລັບທຸກຄົນ.

Lokalise ສະໜອງແພລດຟອມຮ່ວມມືທີ່ເຂັ້ມແຂງສຳລັບການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນຂອງຊອບແວແບບມືອາຊີບ. ມັນຖືກສ້າງຂຶ້ນສຳລັບການຈັດການໂຄງການທີ່ຊັບຊ້ອນກັບທີມງານ.

ເຄື່ອງມືແປພາສາອັນໃດດີທີ່ສຸດສຳລັບທ່ານແມ່ນຂຶ້ນກັບຄວາມຕ້ອງການສະເພາະຂອງທ່ານ. ສຳລັບໂຄງການແປເປັນພາສາທ້ອງຖິ່ນແບບເລິກເຊິ່ງ, Lokalise ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ຊ່ຽວຊານ.

ສຳລັບການແປໃນທັນທີ, ການເຂົ້າໃຈຂໍ້ຄວາມຕ່າງປະເທດ, ຫຼື ການໃຊ້ງານທົ່ວໄປ, Google Translate ບໍ່ມີໃຜທຽບໄດ້. ມັນມີປະສິດທິພາບ, ຟຣີ, ແລະ ສະດວກສະບາຍຢ່າງບໍ່ໜ້າເຊື່ອສຳລັບວຽກທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.

ການກະຕຸ້ນໃຫ້ປະຕິບັດ

ປະກອບຄໍາເຫັນ

chat