Doctranslate.io

Transifex 대 Doctranslate: 2025년에 당신에게 맞는 도구는?

작성

소개

오늘날의 글로벌 디지털 환경에서 올바른 번역 도구를 선택하는 것은 매우 중요합니다.

기업과 개인 모두 언어의 장벽을 넘어 효과적으로 소통할 수 있는 방법이 필요합니다.

2025년에는 Lokalise와 Google 번역이라는 두 가지 주요 도구가 자주 언급됩니다.

이 비교는 귀하의 특정 요구에 맞는 2025년 최고의 번역 소프트웨어가 무엇인지 결정하는 데 도움이 됩니다.

정보에 기반한 결정을 내리기 위해서는 이들의 차이점을 이해하는 것이 필수적입니다.

Lokalise 개요

Lokalise는 현대적인 현지화 관리 플랫폼입니다.

팀이 번역 프로젝트를 효율적으로 관리할 수 있도록 설계되었습니다.

Lokalise의 주요 기능에는 자동화, 협업 도구 및 개발자 친화적인 API가 포함됩니다.

이는 소프트웨어, 웹사이트 및 앱 번역 워크플로우를 간소화합니다.

Lokalise는 현지화에 대한 체계적인 접근 방식에서 두드러집니다.

Google 번역 개요

Google 번역은 널리 접근 가능한 기계 번역 서비스입니다.

텍스트, 문서 및 웹사이트를 신속하게 번역할 수 있습니다.

주요 강점은 사용 편의성과 폭넓은 언어 지원에 있습니다.

Google 번역 기능은 강력한 AI 및 신경망을 활용합니다.

이는 즉각적이고 일반적인 번역에 탁월합니다.

기능 비교: 두 도구의 뛰어난 기능

번역 도구를 비교하려면 핵심 기능을 살펴봐야 합니다.

정확성, 언어 및 사용성은 사용자에게 중요한 요소입니다.

통합 기능 또한 현대적인 워크플로우에 필수적입니다.

사용자 정의 옵션은 특정 프로젝트 요구 사항을 충족합니다.

Lokalise와 Google 번역이 어떻게 비교되는지 살펴보겠습니다.

기능 Lokalise Google 번역
정확성 전문적인 사용을 위해 설계됨; 정확성은 인간 번역가와 TM에 따라 다르지만 MT 통합이 가능함. 고급 신경망 기계 번역을 사용하여 일반 텍스트에 대해 높은 정확도를 제공.[출처]
지원 언어 현지화 프로젝트를 위해 광범위한 언어를 지원하며, 일반적으로 전문 언어학자의 가용성과 연관됨. 즉각적인 번역을 위해 100개 이상의 언어를 지원하며, 주요 글로벌 언어를 포함함.
사용 편의성 설정 및 현지화 워크플로우에 대한 이해가 필요함; 협업자를 위한 사용자 친화적인 인터페이스 제공. 웹, 앱 또는 브라우저 확장을 통해 빠르고 개별적인 번역에 매우 용이함.
통합 옵션 개발, 디자인 및 마케팅 도구와의 광범위한 통합 (예: GitHub, Figma, HubSpot). 개발자를 위한 API를 제공하지만, Lokalise에 비해 복잡한 워크플로우를 위한 즉시 사용 가능한 통합 기능은 적음.
사용자 정의 높은 수준으로 사용자 정의 가능한 워크플로우, TM, 용어집 및 품질 보증 확인 기능. 제한된 사용자 정의 옵션; 주로 표준 기계 번역 결과물을 제공.

장단점

모든 도구에는 강점과 약점이 있습니다.

이를 이해하는 것이 올바른 도구를 선택하는 데 도움이 됩니다.

다음은 각 플랫폼의 주요 장점과 단점입니다.

  • Lokalise
    • 장점: 포괄적인 현지화 관리, 팀 협업 및 워크플로우 자동화에 탁월, 강력한 통합 생태계, 개발자 및 LSP(언어 서비스 제공업체)에 맞춤화됨.[출처]
    • 단점: 소규모 프로젝트에는 설정이 복잡할 수 있으며, 가격이 기능 및 사용량에 따라 책정되어 사용량이 많거나 사용자가 많은 경우 비용이 많이 들 수 있음.
  • Google 번역
    • 장점: 무료이며 누구나 접근 가능, 방대한 언어 지원, 빠른 이해 및 개인적인 사용에 이상적, 강력한 기계 번역 엔진.[출처]
    • 단점: 전문적인 현지화 워크플로우 기능 부족, 결과물 품질 향상을 위해 편집이 필요할 수 있음, 특정 산업이나 맥락에 대한 사용자 정의 제한.

가격 비교

가격은 많은 사용자에게 주요 차별화 요소입니다.

번역 소프트웨어 가격은 매우 다양합니다.

Lokalise와 Google 번역은 비용 구조가 매우 다릅니다.

Lokalise는 전문적인 사용을 위해 연간 청구 기준으로 월 약 120달러부터 시작하는 계층형 구독 플랜을 제공합니다.[출처]

Google 번역은 일반적인 사용에 무료입니다.

개발자와 기업을 위한 사용량 기반 유료 Google Cloud Translation API가 있습니다.[출처]

Doctranslate는 구독과 함께 크레딧 기반 시스템(50 크레딧에 4.99달러)을 제공하지만, 개인 사용자에게는 Google 번역의 무료 모델이 가치 면에서 두드러집니다.

관리 기능이 필요한 전문 팀의 경우 Lokalise가 필요한 구조를 제공하므로 비용이 합리적입니다.

최적의 대상 고객

각 도구는 어떤 대상에게 가장 적합할까요?

Lokalise는 기업 및 전문 현지화 팀에게 이상적입니다.

디지털 제품에 대해 협업하는 개발자, 프로젝트 관리자 및 번역가에게 적합합니다.

확장 가능하고 통합된 솔루션을 찾는 비즈니스를 위한 최고의 번역 소프트웨어입니다.

Google 번역은 일반 사용자와 빠르고 개인적인 번역에 완벽합니다.

학생, 여행자 및 외국 텍스트를 즉시 이해해야 하는 모든 사람에게 유용합니다.

결론

Lokalise와 Google 번역 중 어떤 것을 선택할지는 전적으로 귀하의 필요에 달려 있습니다.

전문적인 현지화 워크플로우, 팀 협업 및 심층적인 통합의 경우 Lokalise가 명확한 승자입니다.

이 기능은 복잡한 번역 프로젝트를 효율적으로 관리하도록 구축되었습니다.

하지만 텍스트나 문서를 빠르고 간단하며 무료로 번역해야 하는 경우 Google 번역은 비교할 대상이 없습니다.

접근성과 강력한 기계 번역 기능으로 전 세계 수백만 명에게 필수 도구입니다.

개인적인 사용이나 빠른 확인을 위해서는 사용 용이성과 비용 효율성 측면에서 Google 번역을 먼저 고려하십시오.

비즈니스를 위한 강력하고 통합된 솔루션이 필요한 경우 Lokalise를 평가해 보십시오.

결론적으로, 당신에게 가장 적합한 번역 도구는 2025년에 완전한 현지화 플랫폼을 우선시하는지, 아니면 편리한 기계 번역 서비스를 우선시하는지에 따라 달라집니다.

클릭 유도 배너

댓글 남기기

chat