소개
오늘날 세계화된 세상에서 올바른 번역 도구를 선택하는 것은 매우 중요합니다. 기술이 빠르게 발전함에 따라 Lokalise와 Google Translate와 같은 도구는 필수불가결한 존재가 되었습니다.
2025년에는 정확하고 효율적이며 통합된 번역 솔루션에 대한 수요가 그 어느 때보다 높습니다.
Lokalise와 Google Translate를 비교하는 이 글은 두 도구의 주요 차이점과 강점을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
귀하의 필요에 가장 적합한 2025년 최고의 번역 도구를 찾도록 돕기 위해 기능, 가격 및 최적의 사용 사례를 살펴보겠습니다.
Lokalise 개요
Lokalise는 기업 및 팀을 위해 설계된 전문 현지화 관리 플랫폼입니다.
소프트웨어, 웹사이트 및 모바일 앱을 위한 번역 워크플로우를 간소화하는 데 중점을 둡니다.
주요 기능에는 문자열 관리, 협업 도구 및 개발 플랫폼과의 광범위한 통합이 포함됩니다.
Lokalise는 개발자와 번역 전문가가 함께 작업하도록 맞춤화된 강력한 기능으로 두각을 나타냅니다.
Google Translate 개요
Google Translate는 Google에서 제공하는 널리 사용되는 무료 기계 번역 서비스입니다.
텍스트, 문서, 웹사이트, 음성 및 이미지를 다양한 언어로 즉시 번역할 수 있습니다.
그 강점은 접근성과 캐주얼하고 빠른 번역 요구 사항에 대한 폭넓은 지원에 있습니다.
간단한 작업에는 쉽지만, Google Translate는 Lokalise의 심층적인 워크플로우 및 협업 기능이 부족합니다.
기능 비교: 두 도구의 뛰어난 기능
기능을 비교하면 Lokalise와 Google Translate의 분명한 목적을 알 수 있습니다.
두 도구의 정확성은 소스 텍스트와 언어 쌍에 크게 의존합니다.
Lokalise는 인간 검토 및 컨텍스트를 위한 도구를 제공하여 일반적으로 더 높은 전문적인 정확도로 이어집니다.
Google Translate는 빠른 AI 기반 정확성을 제공하여 이해하는 데는 훌륭하지만 전문적인 사용에는 수정이 필요할 수 있습니다.
두 도구 모두 많은 수의 언어를 지원하지만, 특정 목록과 품질은 다를 수 있습니다.
Lokalise는 팀을 위한 복잡한 현지화 워크플로우 내에서의 사용 편의성에 중점을 둡니다.
Google Translate는 개별적이고 즉각적인 번역을 위한 사용 편의성을 우선시합니다.
Lokalise는 GitHub, Jira, Figma와 같은 개발 및 디자인 도구와의 광범위한 통합 옵션을 자랑합니다.
Google Translate는 애플리케이션 통합을 위한 API 액세스를 제공하지만, 팀을 위한 직접적인 워크플로우 통합은 적습니다.
Lokalise는 번역 메모리, 용어집 및 스타일 가이드에 대한 상당한 사용자 정의를 제공합니다.
Google Translate는 일반 사용자를 위한 사용자 정의 옵션이 제한적입니다.
기능 | Lokalise | Google Translate |
---|---|---|
정확성 | 인간 검토 시 높음; 플랫폼 도구를 통해 컨텍스트 인식. 출처 | 일반적인 이해에 좋음; 언어 쌍에 따라 다름; 순수 AI 기반. 출처 |
지원 언어 | 많은 언어를 지원하며, 비즈니스 현지화와 관련된 언어에 중점. 출처 | 100개 이상의 언어 지원. 출처 |
사용 편의성 | 구조화된 현지화 프로세스 내에서 팀에게 용이. 출처 | 빠르고 개별적인 번역에 매우 용이. 출처 |
통합 옵션 | 개발, 디자인, 프로젝트 관리 도구와 광범위하게 통합. 출처 | 개발자를 위한 API 제공; 최종 사용자 워크플로우 통합 제한적. 출처 |
사용자 정의 | TM, 용어집, 스타일 가이드로 높은 사용자 정의 가능. 출처 | 표준 사용자를 위한 사용자 정의 제한적. 출처 |
장단점
이 도구들 중에서 선택하는 것은 각 도구의 특정 장점과 단점을 비교 검토하는 것을 의미합니다.
Lokalise는 여러 팀원이 참여하는 복잡한 현지화 프로젝트를 관리하는 데 탁월합니다.
워크플로우 자동화 및 품질 보증 기능은 기업에게 상당한 이점입니다.
Google Translate의 주요 장점은 즉각적인 접근성과 기본 사용에 대한 무료입니다.
짧은 텍스트, 이메일을 빠르게 번역하거나 온라인에서 외국어 콘텐츠를 이해하는 데 완벽합니다.
- Lokalise
- Google Translate
가격 비교
가격은 이 두 플랫폼을 비교할 때 주요 차이점입니다.
Google Translate는 기본적으로 개인 사용자를 위한 무료 서비스로, 비용 없이 폭넓게 접근할 수 있습니다.
Google Cloud Translation API를 사용하는 기업은 사용량에 따라 비용을 지불합니다. 출처
Lokalise는 구독 모델로 운영되며, 기능 및 팀 규모에 따라 요금제가 다릅니다.
Lokalise 가격은 전용 플랜(예: 연간 청구 시 스타트업 플랜 월 $120)부터 시작하여 더 큰 팀과 엔터프라이즈 기능에 따라 크게 증가합니다. 출처
Doctranslate와 같은 다른 서비스는 크레딧 기반 시스템 또는 다른 구독 등급을 사용합니다.
Doctranslate 플랜은 50 크레딧에 $4.99인 Basic부터 750 크레딧에 $49.99인 Pro+까지 다양합니다. 월 $99.99에 Pro 구독도 이용 가능합니다. 비즈니스 가격은 요청 시 제공되어 또 다른 비교 모델을 제공합니다. (사용자 제공 데이터)
간단한 요구 사항의 경우 Google Translate가 최고의 가치(무료)를 제공하며, Lokalise는 전문적인 현지화 관리를 위한 상당한 투자입니다.
대상 고객에게 가장 적합한 도구
각 도구의 이상적인 사용자는 필요와 목표에 따라 크게 다릅니다.
Google Translate는 빠르고 이동 중인 번역이 필요한 캐주얼 사용자, 학생, 여행객에게 가장 적합합니다.
외국어 이메일이나 웹사이트를 빠르게 이해해야 하는 소규모 비즈니스에도 적합합니다.
Lokalise는 비즈니스, 개발 팀 및 전문 번역가를 위해 특별히 설계되었습니다.
일관되고 고품질의 현지화가 버전별로 필요한 소프트웨어, 웹 플랫폼 또는 모바일 앱을 구축하는 회사에게 완벽한 선택입니다.
포괄적인 워크플로우를 찾는 비즈니스에게 가장 적합한 번역 소프트웨어는 Lokalise입니다.
결론
요약하자면, 2025년에 Lokalise와 Google Translate 중에서 선택하는 것은 전적으로 귀하의 특정 요구 사항에 달려 있습니다.
Google Translate는 일상적인 필요를 위한 사용 편의성, 접근성 및 무료 즉시 번역 기능에서 타의 추종을 불허합니다.
엄청난 전 세계 사용자에게 빠른 이해와 간단한 텍스트 번역을 위한 주요 도구로 남아 있습니다.
반면에 Lokalise는 전문적인 현지화 관리를 위한 우수한 플랫폼입니다.
소프트웨어 또는 콘텐츠 현지화에 참여하는 비즈니스 및 팀에게 Lokalise는 협업, 품질 및 워크플로우 효율성에 필요한 도구를 제공합니다.
궁극적으로 개인적인 사용 및 빠른 번역 작업에는 Google Translate가 종종 최고의 선택입니다.
전문적이고 대규모 현지화 프로젝트의 경우 Lokalise (또는 문서 중심의 Doctranslate와 같은 다른 플랫폼)는 필요한 전용 기능을 제공합니다.

댓글 남기기