소개
2025년 글로벌 시장을 탐색하려면 여러 언어에 걸쳐 원활한 소통이 필수적입니다.
올바른 번역 도구를 선택하는 것은 기업과 개인 모두에게 중요합니다.
자주 거론되는 두 가지 주요 이름은 Lokalise와 Google 번역으로, 각기 다른 요구사항을 충족합니다.
이 비교는 진화하는 번역 기술 환경에서 특정 요구사항에 가장 적합한 도구가 무엇인지 결정하는 데 도움이 될 것입니다.
‘Lokalise vs Google 번역’ 논쟁을 명확히 하고 ‘2025년 최고의 번역 도구’를 찾는 데 도움이 되도록 두 도구의 기능, 비용 및 이상적인 사용 사례를 살펴보겠습니다.
Lokalise 개요
Lokalise는 포괄적인 현지화 관리 플랫폼으로 두각을 나타냅니다.
이 플랫폼은 팀이 소프트웨어, 웹사이트 및 디지털 콘텐츠의 번역을 관리하도록 특별히 설계되었습니다.
주요 ‘Lokalise 기능’에는 강력한 협업 도구 및 워크플로 자동화가 포함됩니다.
개발 프로세스 및 디자인 도구와 깊이 통합됩니다.
일반적인 번역기와 달리 Lokalise는 구조화된 현지화 프로젝트에 중점을 두어 지속적인 디지털 제품 업데이트에 이상적입니다.
Google 번역 개요
Google 번역은 널리 접근 가능하고 인기 있는 기계 번역 서비스입니다.
텍스트, 문서 및 웹사이트에 대한 빠른 번역을 제공합니다.
강점은 사용 편의성과 방대한 언어 지원에 있습니다.
‘Google 번역 기능’에는 실시간 번역 및 이미지 번역 기능이 포함됩니다.
Lokalise와 비교할 때 Google 번역은 복잡한 프로젝트 관리보다는 즉각적인 이해를 위한 범용 도구에 가깝습니다.
기능 비교: 두 도구의 뛰어난 기능
‘번역 기능 비교’ 시 정확성은 핵심 요소입니다.
Google 번역은 즉각적인 기계 번역을 제공하며, 이는 매우 편리하지만 전문적인 콘텐츠에 필요한 미묘한 차이나 특정 맥락이 부족할 수 있습니다.
Lokalise는 기계 번역을 지원하지만, 통제된 워크플로 내에서 인간 번역가 및 편집자가 높은 ‘번역 소프트웨어 정확성’을 개선하고 보장할 수 있도록 구축되었습니다.
두 도구 모두 많은 ‘지원 언어’를 지원하지만, 특히 전문적인 맥락에서 덜 일반적인 언어의 경우 특정 목록과 깊이가 다를 수 있습니다.
사용 편의성은 크게 다릅니다. Google 번역은 누구나 즉각적이고 직관적으로 사용할 수 있도록 설계되었지만, Lokalise는 프로젝트 관리 기능과 관련된 학습 곡선이 더 가파릅니다.
통합 옵션은 서로 다른 목적을 강조합니다. Lokalise는 개발자 도구(예: GitHub, GitLab) 및 디자인 플랫폼(예: Figma)과 깊이 통합되는 반면, Google 번역은 광범위한 API 및 간단한 브라우저 통합을 제공합니다.
Lokalise의 사용자 정의는 광범위하여 팀이 일관성을 위해 번역 메모리 및 용어집을 구축할 수 있도록 하지만, 이는 일반적인 Google 번역 사용자에게는 덜 접근 가능하거나 세부적입니다.
기능 | Lokalise | Google 번역 |
---|---|---|
정확성 | 인간 검토 및 TM/용어집을 통해 더 높은 전문적 정확성을 촉진합니다. | 즉각적인 기계 번역을 제공합니다. 정확성은 언어 쌍 및 텍스트 복잡성에 따라 다릅니다. |
지원 언어 | 전문 현지화 프로젝트에 적합한 많은 언어를 지원합니다. | 일반적인 번역 요구를 위한 방대한 수의 언어를 지원합니다. | 사용 편의성 | 현지화 워크플로 설정 및 이해가 필요합니다. 간단한 텍스트 번역에는 덜 직관적입니다. | 웹 또는 앱 인터페이스를 통해 빠르고 일반적인 번역에 매우 쉽고 직관적입니다. |
통합 옵션 | 개발 플랫폼, 디자인 도구 및 타사 서비스와의 광범위한 통합. | 개발자를 위한 강력한 API 및 브라우저 확장과 같은 기본 최종 사용자 통합을 제공합니다. |
사용자 정의 | 번역 메모리, 용어집, 스타일 가이드 및 워크플로 규칙을 통한 깊은 사용자 정의를 허용합니다. | 제한적인 최종 사용자 사용자 정의. 고급 API 사용은 개발자를 위한 일부 모델 조정을 허용합니다. |
선택은 종종 빠른 이해가 필요한지 아니면 세련된 현지화된 콘텐츠 생성을 위한 관리된 프로세스가 필요한지에 달려 있습니다.
Google 번역은 비공식적이거나 빠른 번역을 위한 속도와 접근성이 뛰어납니다.
Lokalise는 협업 및 품질 관리가 필요한 복잡한 프로젝트에 필요한 구조를 제공합니다.
Google 번역의 광범위한 ‘지원 언어’ 목록은 많은 간단한 작업에서 기본 도구로 만듭니다.
하지만 Lokalise의 통합 기능에 대한 집중은 애자일 개발 팀에게 필수적입니다.
장점과 단점
- Lokalise
- 장점: 전문적인 현지화 워크플로를 위해 설계됨, 팀 협업에 탁월함, 개발 도구와 원활하게 통합됨, 강력한 품질 관리 기능(TM, 용어집, 검토).
- 단점: 신규 사용자에게 복잡할 수 있음, 소규모 팀 또는 간단한 요구사항에는 구독 비용이 더 높을 수 있음, 빠르고 일회성 번역에는 적합하지 않음. (전문 플랫폼에 대한 일반적인 피드백 기반)
- Google 번역
- 장점: 기본 사용은 무료, 즉석 번역이 믿을 수 없을 정도로 쉽고 빠름, 방대한 수의 언어를 지원, 웹, 앱 및 API를 통해 접근 가능, 외국어 콘텐츠를 빠르게 이해하는 데 좋음.
- 단점: 미묘하거나 기술적인 텍스트의 경우 정확성이 일관되지 않을 수 있음, 통합된 전문 워크플로 기능 부족, 인간 편집 없이 출력 품질 제어가 제한됨. (원시 기계 번역의 일반적인 한계)
속도 및 비용과 같은 ‘Google 번역 장점’은 일상적인 사용에서 매우 인기 있게 만듭니다.
하지만 ‘Lokalise의 장점과 단점’은 엔터프라이즈 수준의 현지화에서 그 강점을 보여줍니다.
Google 번역에 한계가 있지만, 즉각적인 이해를 위한 접근성은 비할 데가 없습니다.
그 단순성은 복잡한 플랫폼과 비교할 때 캐주얼 사용자에게 큰 장점입니다.
가격 비교
‘번역 소프트웨어 가격’은 기능 및 규모에 따라 크게 다릅니다.
Google 번역은 개인 사용자에게 기본 웹 및 앱 서비스를 무료로 제공합니다.
가격은 주로 Cloud Translation API를 통해 적용되며, 이는 번역된 텍스트 양을 기반으로 하는 종량제 모델을 사용합니다 (cloud.google.com/translate/pricing).
Lokalise는 구독 모델로 운영되며, 일반적으로 필요한 프로젝트 수, 팀 구성원 및 기능을 기반으로 하는 계층별 플랜을 제공합니다 (lokalise.com/pricing).
이러한 구독은 Google 번역의 무료 계층에 비해 기업에게 상당한 투자가 될 수 있습니다.
비교를 위해 Doctranslate와 같은 서비스는 50크레딧에 4.99달러부터 시작하는 크레딧 기반 시스템 또는 더 많은 양을 위한 월 49.99달러의 Pro+ 또는 월 99.99달러의 Pro와 같은 구독을 포함하여 유연한 가격을 제공합니다.
‘가장 가치 있는 번역 도구’를 선택하는 것은 전체 플랫폼이 필요한지 아니면 간단한 번역 양이 필요한지에 전적으로 달려 있습니다.
최적의 대상 사용자
‘Lokalise의 이상적인 대상’ 대 Google 번역을 이해하는 것이 그들의 역할을 명확히 합니다.
Lokalise는 다국어 디지털 제품 출시 및 유지 관리에 중점을 둔 ‘기업을 위한 최고의 번역 소프트웨어’ 및 개발 팀을 위한 것입니다.
이 플랫폼은 소프트웨어 인터페이스, 앱 및 웹사이트에서 협업하는 현지화 관리자, 개발자 및 번역가를 대상으로 합니다.
Google 번역은 빠르고 비공식적인 번역이 필요한 개인, 여행자, 학생 및 기업에게 이상적입니다.
복잡한 워크플로 없이 외국어 텍스트를 이해하거나 즉시 대략적인 번역을 얻고자 하는 캐주얼 사용자에게 적합합니다.
개발자는 Google 번역 API를 사용하여 자체 애플리케이션에 기본적인 번역 기능을 통합할 수 있습니다.
결론
‘Lokalise와 Google 번역의 최종 비교’에서 둘 다 서로 다른 시장에 서비스를 제공하는 것이 명확합니다.
Lokalise는 전문 팀 및 진행 중인 프로젝트를 위해 구축된 강력하고 기능이 풍부한 현지화 플랫폼입니다.
Google 번역은 즉각적이고 일반적인 번역 요구에 완벽한 널리 접근 가능하고 사용하기 쉬운 도구입니다.
협업 및 품질 관리가 필요한 전문적인 소프트웨어 또는 웹사이트 현지화의 경우 Lokalise가 더 우수한 선택입니다.
하지만 빠른 이해, 여행 또는 중요하지 않은 텍스트 번역의 경우 Google 번역은 속도와 접근성 면에서 탁월하며, 많은 일상 시나리오에서 ‘어떤 번역 도구가 당신에게 가장 적합한가’라는 질문에 대한 답이 됩니다.
둘 다 2025년 선도적인 ‘번역 도구’ 중 하나입니다.
특정 요구사항을 고려하십시오. 전문적인 프로세스를 찾고 있습니까, 아니면 즉각적인 번역을 찾고 있습니까?
귀하의 답변이 올바른 도구로 안내할 것입니다.

댓글 남기기