Doctranslate.io

Lokalise vs Google Translate: 2025년에 당신에게 맞는 도구는?

작성


소개

오늘날 글로벌 디지털 환경에서 올바른 번역 도구를 선택하는 것은 매우 중요합니다.

기업과 개인이 국경을 넘어 상호 작용하는 일이 증가함에 따라 정확하고 효율적인 번역은 필수입니다.

2025년에는 Lokalise와 Google 번역이라는 두 가지 유명한 이름이 자주 언급됩니다.

하지만 이들은 매우 다른 목적을 가지고 있습니다.

이 비교에서는 기능, 비용 및 이상적인 사용 사례를 자세히 살펴보고 결정을 내리는 데 도움을 드립니다.

이들의 차이점을 이해하는 것이 당신의 필요에 가장 적합한 것을 선택하는 열쇠입니다.

Lokalise 개요

Lokalise는 소프트웨어 현지화를 관리하기 위해 특별히 설계된 클라우드 기반 플랫폼입니다.

개발 팀과 번역가가 함께 작업하는 프로세스를 간소화합니다.

주요 기능으로는 협업 도구와 API를 통한 워크플로우 자동화가 있습니다.

앱, 웹사이트 및 소프트웨어 인터페이스를 위한 언어 파일을 효율적으로 관리하는 데 도움이 됩니다.

Lokalise는 애자일 환경에서의 지속적인 현지화를 위해 맞춤화된 강력한 기능으로 두각을 나타냅니다.

일반적인 번역 엔진인 Google 번역과 달리 Lokalise는 복잡한 프로젝트를 위한 구조화된 환경을 제공합니다.

Google 번역 개요

Google 번역은 널리 사용되는 무료 다국어 번역 서비스입니다.

사용자는 텍스트, 문서, 웹사이트 및 음성을 즉시 번역할 수 있습니다.

방대한 양의 데이터와 신경망 기계 번역을 활용하여 빠른 결과를 제공합니다.

주로 콘텐츠를 빠르게 이해하거나 짧은 텍스트를 번역하는 데 사용됩니다.

Google 번역의 강점은 사용 편의성과 다양한 플랫폼에서의 넓은 가용성에 있습니다.

Lokalise가 개발자를 위한 현지화 *프로세스*에 중점을 둔 반면, Google 번역은 광범위한 대중을 위해 콘텐츠를 즉시 번역하는 *행위*에 중점을 둡니다.

기능 비교: 두 도구의 뛰어난 기능

Lokalise와 Google 번역은 모두 언어 장벽을 허무는 것을 목표로 하지만, 접근 방식은 다릅니다.

기능 세트는 의도된 사용자 및 목적을 반영합니다.

핵심 기능을 비교하면 각 도구가 번역 환경에서 뛰어난 부분을 알 수 있습니다.

이러한 차이점을 이해하는 것은 2025년에 정보에 입각한 선택을 하는 데 필수적입니다.

몇 가지 핵심 기능이 어떻게 비교되는지 살펴보겠습니다.

기능 로컬라이즈 구글 번역
정확성 특정 프로젝트를 위한 인컨텍스트 편집, 번역 메모리, 용어집 관리를 통해 정확성에 중점을 둡니다. [1] 이해를 위한 일반적으로 좋은 기계 번역 정확도를 제공하지만, 언어 쌍 및 문맥에 따라 정밀도가 크게 다릅니다. [2]
지원 언어 프로젝트 필요에 따라 많은 수의 언어에 대한 현지화를 지원합니다. 100개 이상의 언어를 지원하며, 덜 흔한 언어도 포함합니다. [3]
사용 편의성 포괄적인 플랫폼이기 때문에 설정 및 교육이 필요하며, 신규 사용자에게는 학습 곡선이 가파릅니다. 기본 텍스트, 문서 또는 웹 페이지 번역을 즉시 사용하는 데 매우 쉽습니다.
통합 옵션 개발 도구(GitHub, Slack 등) 및 API를 통한 제3자 서비스와의 광범위한 통합을 제공합니다. [4] 개발자를 위한 API 액세스(Google Cloud Translation), 브라우저 확장 기능, 기타 Google 제품과의 통합을 제공하지만, Lokalise에 비해 개발 팀을 위한 전용 워크플로우 통합은 적습니다. [5]
사용자 정의 워크플로우, 용어집, 스타일 가이드, 특정 프로젝트 문자열 관리를 위한 높은 수준의 사용자 정의. 무료 사용자에게는 직접적인 사용자 정의가 제한적이며, 제안을 할 수 있습니다; 유료 Cloud Translation API를 통해 맞춤 모델을 사용할 수 있습니다.

장점과 단점

모든 도구에는 강점과 약점이 있으며, Lokalise와 Google 번역도 예외는 아닙니다.

이들의 장점과 단점은 시장에서의 뚜렷한 가치 제안을 강조합니다.

이를 이해하면 특정 요구 사항에 따라 결정을 내리는 데 도움이 될 수 있습니다.

각 도구가 빛나는 부분과 잠재적인 한계를 분석한 내용입니다.

  • 로컬라이즈
    • 장점: 복잡한 현지화 워크플로우 관리를 위한 강력한 플랫폼; 팀을 위한 탁월한 협업 기능; 강력한 자동화 기능으로 수작업 감소; 더 나은 번역 품질을 위한 인컨텍스트 편집 지원; 개발 파이프라인과의 유연한 통합.
    • 단점: 높은 구독 비용이 개인이나 소규모 스타트업에게는 부담될 수 있음; 효과적으로 설정하고 관리하는 데 시간과 전문 지식이 필요함; 빠르고 비공식적인 번역 요구에는 적합하지 않음.
  • 구글 번역
    • 장점: 표준 사용 시 완전 무료; 접근성이 매우 높고 사용자 친화적인 인터페이스; 엄청나게 많은 언어 지원; 텍스트, 웹 페이지 등에 대한 즉각적인 번역 제공; 외국어 콘텐츠를 빠르게 이해하는 데 유용함.
    • 단점: 특히 기술적이거나 미묘한 텍스트의 경우 정확성이 보장되지 않음; 팀을 위한 프로젝트 관리 및 협업 기능 부족; 용어 및 스타일 가이드에 대한 사용자 정의 제한적; 전문적인 현지화 관리 플랫폼으로는 적합하지 않음.

가격 비교

가격은 특히 비즈니스에게 번역 솔루션을 선택할 때 중요한 요소입니다.

Lokalise는 SaaS 플랫폼의 전형적인 구독 모델로 운영됩니다.

2024년 7월 현재 요금제는 시작($140/월)부터 프로($990/월) 및 맞춤 엔터프라이즈 등급까지 다양했습니다.

이러한 비용은 현지화 관리를 위해 제공되는 포괄적인 기능과 인프라를 반영합니다.

반대로 Google 번역은 웹 인터페이스와 모바일 앱을 통해 개인 사용자가 무료로 사용할 수 있습니다.

Google은 개발자가 프로그램 방식으로 액세스해야 하는 경우 사용량 기준으로 요금이 부과되는 별도의 유료 Google Cloud Translation API를 제공하지만, 일반 사용자용 도구는 무료입니다.

문서 번역의 경우 Doctranslate와 같은 서비스는 구독과 함께 크레딧 기반 시스템을 포함한 다양한 모델을 제공하여 특정 작업에 대한 대안을 제시합니다.

이들의 요금제는 기본(50 크레딧에 $4.99)부터 프로+(750 크레딧에 $49.99)까지 다양하며, 프로(월 $99.99)와 같은 월간 구독도 있습니다.

Lokalise와 Google 번역의 가격을 직접 비교하는 것은 동등한 비교가 아닙니다. 비공식적인 사용을 위한 무료 도구와 유료 엔터프라이즈 플랫폼을 비교하는 것입니다.

‘가격 대비 가치’는 빠른 무료 번역이 필요한지, 아니면 포괄적인 현지화 워크플로우 솔루션이 필요한지에 전적으로 달려 있습니다.

대상 고객에게 가장 적합한 도구

대상 고객을 파악하면 어떤 도구가 더 적합한지 결정하는 데 도움이 됩니다.

Lokalise는 소프트웨어 개발 팀, 현지화 관리자 및 구조화된 협업 현지화 프로세스가 필요한 비즈니스를 위해 설계되었습니다.

소프트웨어, 앱 또는 복잡한 웹사이트에 대한 지속적인 현지화 프로젝트를 진행하는 회사에 이상적입니다.

지속적인 전달 및 애자일 개발 워크플로우를 지원합니다.

Google 번역은 훨씬 더 광범위한 대중에게 서비스를 제공합니다.

비공식 사용자, 여행자, 학생 또는 외국어 텍스트를 빠르게 이해해야 하는 모든 사람에게 완벽합니다.

또한 최종 결과물이 아닌 초기 이해 또는 초안을 위한 대략적인 번역이 필요한 소규모 비즈니스 또는 콘텐츠 제작자에게도 적합합니다.

결론

2025년에는 Lokalise와 Google 번역 중 어떤 것을 선택할지는 당신의 특정 요구 사항에 달려 있습니다.

Lokalise는 개발 워크플로우 내에서 전문적인 현지화 관리를 위해 구축된 강력하지만 비용이 많이 드는 플랫폼입니다.

협업, 자동화 및 복잡한 프로젝트의 품질 보증에 탁월합니다.

Google 번역은 즉각적인 번역 및 빠른 이해를 위한 무료, 빠르고 접근 가능한 도구입니다.

광범위한 언어 지원과 기술 지식이 없는 사용자에게 비교할 수 없는 사용 편의성을 자랑합니다.

개발 주기와 통합된 포괄적인 현지화 솔루션이 필요한 비즈니스라면 Lokalise가 명확한 선택입니다.

그러나 일상적인 번역 필요, 빠른 조회, 여행 또는 외국 콘텐츠 이해에는 Google 번역이 매우 효과적이며 즉시 사용할 수 있는 옵션입니다.

당신의 필요, 예산 및 필요한 번역 정확도 및 워크플로우 관리 수준을 고려하십시오.

두 도구 모두 2025년 번역 환경에서 각자의 영역에서 선두 주자입니다.

Doctranslate로 문서 번역하기

댓글 남기기

chat