مقدمة
يعد اختيار أداة الترجمة المناسبة أمرًا بالغ الأهمية في عام 2025. يتطلب التواصل العالمي الدقة والكفاءة. تسعى الشركات والأفراد على حد سواء إلى إيجاد حلول تلبي الاحتياجات المتنوعة.
يبرز اسمان بارزان: Lokalise وترجمة جوجل (Google Translate). يخدمان أغراضًا مختلفة في مجال الترجمة.
تساعد المقارنة بين Lokalise وترجمة جوجل في توضيح نقاط قوتهما. فهم ميزاتهما أمر حيوي لاتخاذ قرارات مستنيرة.
يستكشف هذا الدليل كلا المنصتين بالتفصيل لعام 2025. نغطي الميزات والتسعير والمستخدمين المستهدفين. ابحث عن أفضل أدوات الترجمة لعام 2025 لتلبية متطلباتك الخاصة.
نظرة عامة على Lokalise
Lokalise هي منصة شاملة لإدارة التوطين. تم تصميمها للفرق التي تتعامل مع ترجمة البرامج والتطبيقات والألعاب.
تشمل الميزات الرئيسية ذاكرة الترجمة، وقواميس المصطلحات، وأدلة الأسلوب. تضمن هذه الأدوات الاتساق عبر المشاريع.
يتفوق Lokalise في أتمتة سير العمل وتعاون الفريق. يبسط عملية التوطين بأكملها بفعالية. (المصدر: lokalise.com)
على عكس أدوات الترجمة العامة، يركز Lokalise على المحتوى المنظم. يوفر بيئة مخصصة للمترجمين المحترفين والمطورين.
نظرة عامة على ترجمة جوجل
ترجمة جوجل هي خدمة ترجمة آلية واسعة الانتشار. تقدم ترجمة فورية للنصوص والمواقع الإلكترونية والمستندات. (المصدر: translate.google.com)
تكمن قوتها الرئيسية في دعمها اللغوي الواسع وسهولة الاستخدام. إنها مثالية لعمليات البحث السريعة وفهم النصوص الأجنبية.
تستخدم ترجمة جوجل الترجمة الآلية العصبية المتقدمة. تهدف هذه التكنولوجيا إلى تحقيق نتائج أكثر طبيعية ودقة.
على الرغم من أنها مريحة، إلا أنها تفتقر إلى عمق الميزات اللازمة لمشاريع التوطين المعقدة. تخدم جمهورًا واسعًا لاحتياجات الترجمة العامة.
مقارنة الميزات: الميزات البارزة لكلتا الأداتين
مقارنة الميزات تساعد في تسليط الضوء على الاختلافات الرئيسية. توفر كلتا الأداتين إمكانيات الترجمة ولكنها تختلف بشكل كبير في النطاق.
تختلف الدقة اعتمادًا على السياق وزوج اللغات. ترجمة جوجل جيدة للنصوص العامة، بينما تساعد أدوات Lokalise في تحقيق الدقة الاحترافية.
يوفر Lokalise خيارات قوية لسير العمل والتعاون والتكامل. يتصل بالعديد من أدوات وخدمات المطورين.
توفر ترجمة جوجل ترجمة بسيطة عن طريق النسخ واللصق أو تحميل المستندات الأساسية. يوفر واجهة برمجة التطبيقات (API) المزيد من التكامل ولكنه يتطلب جهدًا تطويريًا.
الميزة | Lokalise | ترجمة جوجل |
---|---|---|
الدقة | تعتمد على الترجمة الآلية العصبية (NMT) بالإضافة إلى أدوات التعاون البشري (ذاكرة الترجمة، القاموس، المراجعة) لتحقيق اتساق أعلى في المشاريع. | تستخدم الترجمة الآلية العصبية المتقدمة لتحقيق الدقة العامة؛ أقل اتساقًا للنصوص المتخصصة أو المعقدة بدون مراجعة بشرية. |
اللغات المدعومة | قائمة واسعة، مع التركيز على اللغات ذات الصلة بتوطين البرامج/الويب. (المصدر: lokalise.com) | تغطية واسعة جدًا، تدعم أكثر من 100 لغة عالميًا. (المصدر: translate.google.com) |
سهولة الاستخدام | منحنى تعلم أكثر حدة بسبب مجموعة الميزات الشاملة للفرق والمشاريع. | سهلة للغاية لترجمة النصوص الأساسية عبر واجهات الويب أو التطبيقات. |
خيارات التكامل | تكاملات قوية مع منصات التطوير (GitHub، GitLab)، أدوات التصميم (Figma، Sketch)، منصات المحتوى (CMS). (المصدر: lokalise.com) | متاحة عبر الويب وتطبيقات الهاتف المحمول وإضافات المتصفح وواجهة برمجة تطبيقات Cloud Translation قوية للمطورين. |
التخصيص | درجة عالية عبر ذاكرة الترجمة، وقواميس المصطلحات، وأدلة الأسلوب، وسير العمل المخصص. | محدود للمستخدمين الأساسيين؛ يتوفر تدريب نموذج مخصص عبر واجهة برمجة تطبيقات Cloud Translation لاحتياجات الشركات. |
الإيجابيات والسلبيات
كل أداة لها مزايا وعيوب مميزة تلبي احتياجات المستخدمين المختلفة.
- Lokalise
- الإيجابيات: إدارة شاملة لسير عمل التوطين؛ ميزات تعاون ممتازة للفرق؛ تكاملات قوية مع النظام البيئي للتطوير؛ يضمن اتساق الترجمة باستخدام ذاكرة الترجمة/قواميس المصطلحات.
- السلبيات: يمكن أن يكون معقدًا للمبتدئين؛ مصمم للاستخدام القائم على المشاريع، وليس للترجمة العرضية؛ هيكل تكلفة أعلى.
- ترجمة جوجل
- الإيجابيات: مجانية وسهلة الوصول للترجمة الفورية؛ تدعم عددًا هائلاً من اللغات؛ سهلة الاستخدام جدًا للمهام البسيطة؛ ممتازة للفهم السريع للنصوص الأجنبية.
- السلبيات: تفتقر إلى الوعي بالسياق للترجمة الدقيقة؛ لا توجد ميزات مدمجة لتعاون الفريق أو مشاريع التوطين؛ قد تكون الدقة غير متناسقة للمحتوى المتخصص.
مقارنة الأسعار
تعكس نماذج التسعير الخدمات المختلفة التي يقدمها Lokalise وترجمة جوجل.
تقدم ترجمة جوجل خدمتها الأساسية مجانًا. يشمل ذلك ترجمة النصوص وصفحات الويب والمستندات عبر واجهاتها العامة.
بالنسبة للمطورين الذين يحتاجون إلى التكامل، فإن واجهة برمجة تطبيقات Google Cloud Translation هي خدمة الدفع حسب الاستخدام. تزداد التكاليف مع الاستخدام، بدءًا من 20 دولارًا لكل مليون حرف. (المصدر: cloud.google.com/translate/pricing)
يستخدم Lokalise نموذج الاشتراك. يعتمد التسعير عادةً على الميزات والمشاريع وعدد المستخدمين.
تبدأ الخطط من حوالي 120 دولارًا شهريًا للفرق الصغيرة، وتزداد للمؤسسات الكبيرة ذات الميزات المؤسسية. (المصدر: بناءً على الأسعار العامة المتاحة اعتبارًا من أواخر عام 2024 / أوائل عام 2025، قد تختلف الأسعار الفعلية)
بالمقارنة، تستخدم Doctranslate نظامًا يعتمد على الرصيد جنبًا إلى جنب مع خيارات الاشتراك. تتراوح الخطط من Basic بسعر 4.99 دولارًا مقابل 50 رصيدًا إلى Pro+ بسعر 49.99 دولارًا مقابل 750 رصيدًا. يتوفر اشتراك Pro أيضًا بسعر 99.99 دولارًا شهريًا. تتوفر أسعار الأعمال عند الطلب، مما يشير إلى قابلية التوسع لاحتياجات الشركات. (المصدر: أسعار Doctranslate العامة)
الأفضل للجمهور المستهدف
يساعد تحديد المستخدم المستهدف في تحديد الأداة الأنسب.
Lokalise هو الأفضل للشركات وفرق التطوير ومحترفي التوطين. يناسب أولئك الذين يحتاجون إلى إدارة وأتمتة ترجمة المنتجات الرقمية.
تم تصميمه لمشاريع التوطين المستمرة التي تتطلب التعاون والاتساق والتكامل في سير العمل الحالي.
ترجمة جوجل مثالية للأفراد والطلاب والمستخدمين العاديين. إنها مثالية لعمليات الترجمة السريعة وفهم المحتوى باللغة الأجنبية عبر الإنترنت أو التواصل الأساسي.
قد تستخدم الشركات واجهة برمجة تطبيقات Google Cloud Translation لدمج ميزات الترجمة الأساسية في خدماتها، ولكن ليس لإدارة مشاريع التوطين المعقدة.
خاتمة
في مقارنة Lokalise مقابل ترجمة جوجل لعام 2025، يعتمد الاختيار كليًا على احتياجاتك.
بالنسبة لفرق التوطين المحترفة التي تدير البرامج أو التطبيقات أو المحتوى الرقمي المعقد، يقدم Lokalise الميزات المخصصة وسير العمل وأدوات التعاون المطلوبة.
ومع ذلك، لاحتياجات الترجمة اليومية، أو عمليات البحث السريعة، أو ترجمة النصوص البسيطة وصفحات الويب، تظل ترجمة جوجل أداة قوية ومجانية ويمكن الوصول إليها.
تتفوق ترجمة جوجل في السرعة وسهولة الاستخدام ودعم اللغات الواسع للأغراض العامة. إنها الخيار الأمثل للترجمة الفورية على الفور.
اعتبر ترجمة جوجل رفيقك الموثوق به لفهم العالم من حولك، بينما Lokalise هي المنصة المتخصصة لبناء منتجات رقمية متعددة اللغات. اختر أفضل أداة ترجمة لك بناءً على هذه الإمكانيات المميزة.

اترك تعليقاً