ແນະນຳ
ການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍເປັນວຽກສຳຄັນ. ຄວາມຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນທີ່ສຸດເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງທາງກົດໝາຍ ແລະ ຄວາມຊັດເຈນໃນທົ່ວພາສາ ແລະ ອຳນາດສານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຄວາມຜິດພາດສາມາດນໍາໄປສູ່ບັນຫາທີ່ຮ້າຍແຮງ.
ການທຳລາຍອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາແມ່ນສຳຄັນສຳລັບວຽກງານທາງກົດໝາຍທົ່ວໂລກ. ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຈັດການກັບສັນຍາ, ສິດທິບັດ, ຫຼືເອກະສານສານ, ການແປທີ່ຊັດເຈນແມ່ນຕ້ອງການ. ມັນເຊື່ອມຕໍ່ຜູ້ປະກອບວິຊາຊີບທາງກົດໝາຍທົ່ວໂລກ.
ການຊອກຫາການແກ້ໄຂການແປທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ມີປະສິດທິພາບແມ່ນສິ່ງສຳຄັນ. ການແປດ້ວຍມືຂອງຂໍ້ຄວາມທາງກົດໝາຍທີ່ສັບສົນອາດໃຊ້ເວລາ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສູງ. ມັນຍັງຮຽກຮ້ອງຄວາມຊ່ຽວຊານດ້ານພາສາສາດ ແລະ ທາງກົດໝາຍທີ່ຊ່ຽວຊານ.
Doctranslate ສະໜອງການແກ້ໄຂທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ມີປະສິດທິພາບທີ່ຖືກອອກແບບມາສຳລັບຜູ້ປະກອບວິຊາຊີບ. ຄູ່ມືນີ້ຈະນໍາພາທ່ານຜ່ານຂັ້ນຕອນ. ທ່ານຈະຮຽນຮູ້ການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານຈາກພາສາໄທເປັນພາສາອັງກິດຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ງ່າຍດາຍໂດຍໃຊ້ແພລດຟອມຂອງພວກເຮົາ.
ຄູ່ມືເທື່ອລະຂັ້ນຕອນ: ການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍຈາກພາສາໄທເປັນພາສາອັງກິດດ້ວຍ DocTranslate.io
ຂັ້ນຕອນທີ 1: ອັບໂຫລດເນື້ອຫາຂອງທ່ານ
ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍການເຂົ້າໄປທີ່ເວັບໄຊທ໌ Doctranslate. ເປີດເວັບບຣາວເຊີທີ່ທ່ານມັກ ແລະ ເຂົ້າໄປທີ່ແພລດຟອມຂອງພວກເຮົາໂດຍກົງ. ອິນເຕີເຟຊ໌ແມ່ນງ່າຍຕໍ່ການໃຊ້ສຳລັບການເຂົ້າເຖິງງ່າຍ.
ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ໃໝ່, ທ່ານຈະຕ້ອງລົງທະບຽນ. ການລົງທະບຽນງ່າຍໂດຍໃຊ້ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ ຫຼື ບັນຊີ Google. ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຄວນເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອເຂົ້າເຖິງແດຊບອດ ແລະ ຄຸນສົມບັດຂອງພວກເຂົາ.
ເມື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວ, ຊອກຫາພາກສ່ວນອັບໂຫລດສຳລັບການແປເອກະສານ. ຄລິກທີ່ປຸ່ມ ‘ອັບໂຫລດ’ ທີ່ກຳນົດໄວ້. ອີກທາງເລືອກໜຶ່ງ, ທ່ານສາມາດລາກ ແລະ ວາງໄຟລ໌ເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານເຂົ້າໄປໃນພື້ນທີ່ອັບໂຫລດໄດ້ງ່າຍ.
Doctranslate ຮອງຮັບຮູບແບບເອກະສານຕ່າງໆທີ່ເໝາະສົມສຳລັບໄຟລ໌ທາງກົດໝາຍ. ທ່ານສາມາດອັບໂຫລດເອກະສານໃນຮູບແບບ .docx, .pdf, .xlsx, ແລະ .pptx. ຮັບປະກັນວ່າໄຟລ໌ຂອງທ່ານຢູ່ໃນໜຶ່ງໃນປະເພດທີ່ຮອງຮັບເຫຼົ່ານີ້. ແປເອກະສານ
ຂັ້ນຕອນທີ 2: ເລືອກພາສາການແປ
ຫຼັງຈາກອັບໂຫລດເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານສຳເລັດແລ້ວ, ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປແມ່ນການລະບຸພາສາຕົ້ນສະບັບ. ນີ້ແມ່ນພາສາເດີມທີ່ເອກະສານຂອງທ່ານຖືກຂຽນໄວ້. ສຳລັບຄູ່ມືນີ້, ພາສາຕົ້ນສະບັບແມ່ນພາສາໄທ.
ຕໍ່ໄປ, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງເລືອກພາສາເປົ້າໝາຍ. ນີ້ແມ່ນພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການແປເອກະສານຂອງທ່ານ. ໃນຕົວຢ່າງສະເພາະນີ້, ທ່ານຈະເລືອກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເປົ້າໝາຍສຳລັບຂໍ້ຄວາມທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານ.
ການເລືອກພາສາຕົ້ນສະບັບ ແລະ ພາສາເປົ້າໝາຍຢ່າງຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນ. ມັນຮັບປະກັນວ່າເຄື່ອງຈັກການແປປະມວນຜົນຂໍ້ຄວາມຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ກວດສອບການເລືອກຂອງທ່ານສອງຄັ້ງເພື່ອຫຼີກເວັ້ນຂໍ້ຜິດພາດໃນຜົນຜະລິດສຸດທ້າຍ.
Doctranslate ຮອງຮັບຫຼາຍພາສາ. ຄວາມຍືດຫຍຸ່ນນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດແປເອກະສານທາງກົດໝາຍລະຫວ່າງຄູ່ພາສາຫຼາຍຄູ່, ບໍ່ພຽງແຕ່ພາສາໄທ ແລະ ອັງກິດ. ເລືອກຄູ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂັ້ນຕອນທີ 3: ປັບແຕ່ງການຕັ້ງຄ່າການແປຂອງທ່ານ
ການປັບແຕ່ງການຕັ້ງຄ່າແມ່ນສຳຄັນສຳລັບເນື້ອຫາທີ່ຊ່ຽວຊານເຊັ່ນ: ເອກະສານທາງກົດໝາຍ. ຂັ້ນຕອນນີ້ຊ່ວຍຮັບປະກັນວ່າການແປຖືກຕ້ອງ ແລະ ເໝາະສົມສຳລັບຈຸດປະສົງທີ່ຕັ້ງໄວ້. ມັນປັບຄຸນນະພາບຜົນຜະລິດ.
ສຳລັບການແປທາງກົດໝາຍ, ການເລືອກຂົງເຂດທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນສຳຄັນ. ເຂົ້າໄປທີ່ຕົວເລືອກການປັບແຕ່ງ ແລະ ເລືອກ ‘ທາງກົດໝາຍ’ ເປັນຂົງເຂດທີ່ຊ່ຽວຊານ. ນີ້ຮັບປະກັນວ່າລະບົບໃຊ້ຄຳສັບ ແລະ ວະລີທາງກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ທ່ານຍັງສາມາດເລືອກຮູບແບບ ຫຼື ນໍ້າສຽງທີ່ເໝາະສົມສຳລັບການແປ. ຂຶ້ນກັບປະເພດເອກະສານ (ເຊັ່ນ: ສັນຍາ, ຖະແຫຼງການ), ທ່ານອາດຕ້ອງການນໍ້າສຽງທີ່ເປັນທາງການ ຫຼື ສະເພາະທາງກົດໝາຍ. ເລືອກຮູບແບບທີ່ກົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງເອກະສານຂອງທ່ານ.
ຕົວເລືອກຂັ້ນສູງເຊັ່ນ: ການໃຊ້ ‘ວັດຈະນານຸກົມຂອງຂ້ອຍ’ ແມ່ນມີໃຫ້. ຖ້າທ່ານມີຄຳສັບສະເພາະ ຫຼື ພາສາສະເພາະທີ່ໃຊ້ເລື້ອຍໆໃນການປະຕິບັດງານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດເພີ່ມພວກມັນເຂົ້າໃນວັດຈະນານຸກົມທີ່ກຳນົດເອງໄດ້. ນີ້ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງໃນການແປ. ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າການແປເອກະສານ
ຂັ້ນຕອນທີ 4: ທົບທວນ ແລະ ຢືນຢັນ
ກ່ອນທີ່ຈະເລີ່ມຂະບວນການແປ, ໃຊ້ເວລາສັກຄູ່ເພື່ອທົບທວນການເລືອກຂອງທ່ານ. ຢືນຢັນວ່າເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້ຖືກອັບໂຫລດແລ້ວ. ກວດສອບພາສາຕົ້ນສະບັບ (ພາສາໄທ) ແລະ ພາສາເປົ້າໝາຍ (ພາສາອັງກິດ) ທີ່ເລືອກໄວ້.
ຢືນຢັນວ່າການຕັ້ງຄ່າທີ່ຊ່ຽວຊານ, ເຊັ່ນ: ຂົງເຂດ ‘ທາງກົດໝາຍ’ ແລະ ນໍ້າສຽງທີ່ຕ້ອງການ, ຖືກນຳໃຊ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ການຕັ້ງຄ່າເຫຼົ່ານີ້ມີຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ຄຸນນະພາບ ແລະ ຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຂອງຂໍ້ຄວາມທາງກົດໝາຍທີ່ແປແລ້ວ.
ແພລດຟອມມັກຈະສະແດງສະຫຼຸບວຽກຂອງທ່ານໃຫ້ທ່ານເຫັນ. ອັນນີ້ອາດປະກອບມີຊື່ເອກະສານ, ພາສາ, ແລະ ຕົວເລືອກການປັບແຕ່ງທີ່ເລືອກໄວ້. ທົບທວນສະຫຼຸບນີ້ຢ່າງລະອຽດ.
ເມື່ອທ່ານພໍໃຈກັບການຕັ້ງຄ່າທັງໝົດແລ້ວ, ດຳເນີນໄປທີ່ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ. ຄລິກທີ່ປຸ່ມ ‘ແປ’ ຫຼື ‘ແປດຽວນີ້’ ເພື່ອເລີ່ມຂະບວນການແປ. ລະບົບຈະເລີ່ມປະມວນຜົນເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານ.
ຂັ້ນຕອນທີ 5: ດາວໂຫລດ, ແບ່ງປັນ, ຫຼື ສົ່ງອອກ
ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານຄລິກແປ, ເຄື່ອງຈັກທີ່ມີປະສິດທິພາບຂອງ Doctranslate ຈະປະມວນຜົນເອກະສານຂອງທ່ານ. ເວລາທີ່ໃຊ້ຂຶ້ນຢູ່ກັບຄວາມຍາວ ແລະ ຄວາມສັບສົນຂອງເອກະສານ. ທ່ານສາມາດຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າໃນແດຊບອດຂອງທ່ານໄດ້.
ເມື່ອການແປສຳເລັດແລ້ວ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ. ເອກະສານທາງກົດໝາຍທີ່ແປແລ້ວຈະມີໃຫ້ທ່ານເຂົ້າເຖິງ ແລະ ດາວໂຫລດໄດ້. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວທ່ານສາມາດດາວໂຫລດມັນໃນຮູບແບບທີ່ຄ້າຍຄືກັບໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານ.
ຊອກຫາປຸ່ມດາວໂຫລດສຳລັບວຽກແປທີ່ສຳເລັດແລ້ວ. ຄລິກໃສ່ມັນເພື່ອບັນທຶກເອກະສານທາງກົດໝາຍພາສາອັງກິດຈາກພາສາໄທຂອງທ່ານລົງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ຮັບປະກັນວ່າໄຟລ໌ທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວເປີດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ຂຶ້ນຢູ່ກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດມີຕົວເລືອກໃນການແບ່ງປັນເອກະສານທີ່ແປແລ້ວໂດຍກົງຈາກແພລດຟອມ ຫຼື ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການແປທີ່ຜ່ານມາຂອງທ່ານ. ເອກະສານທາງກົດໝາຍທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານພ້ອມໃຊ້ງານແລ້ວ.

ສະຫຼຸບ
ການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍຈາກພາສາໄທເປັນພາສາອັງກິດແມ່ນເຮັດໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍດ້ວຍ Doctranslate. ແພລດຟອມສາຍນ້ຳຂະບວນການທັງໝົດ, ຮັບປະກັນປະສິດທິພາບ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງສຳລັບເນື້ອຫາທາງກົດໝາຍທີ່ລະອຽດອ່ອນ.
ໂດຍການປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນງ່າຍໆເຫຼົ່ານີ້, ທ່ານສາມາດແປເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງໝັ້ນໃຈ. ຄວາມສາມາດໃນການເລືອກຂົງເຂດ ‘ທາງກົດໝາຍ’ ແລະ ປັບແຕ່ງການຕັ້ງຄ່າຮັບປະກັນວ່າການແປຕອບສະໜອງມາດຕະຖານວິຊາຊີບ ແລະ ລວມມີຄຳສັບທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການແປສັນຍາ, ຂໍ້ຕົກລົງ, ຫຼື ເອກະສານທາງກົດໝາຍອື່ນໆ, Doctranslate ສະໜອງເຄື່ອງມືທີ່ຈຳເປັນສຳລັບຜົນຜະລິດທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ. ບອກລາກັບຄວາມສັບສົນຂອງການແປທາງກົດໝາຍດ້ວຍມື.
ເລີ່ມຕົ້ນການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານໃນມື້ນີ້ ແລະ ສໍາຜັດກັບຜົນປະໂຫຍດຂອງການແປທີ່ຖືກຕ້ອງ, ມີປະສິດທິພາບທີ່ປັບໃຫ້ເຂົ້າກັບຄວາມຕ້ອງການທາງກົດໝາຍ. ເຂົ້າໄປທີ່ Doctranslate ມື້ນີ້ ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ເຊື່ອມຊ່ອງຫວ່າງທາງດ້ານພາສາໃນວຽກງານທາງກົດໝາຍຂອງທ່ານ! ທ່ານຍັງສາມາດຈັດການເຄຣດິດສໍາລັບວຽກແປຜ່ານ ແດຊບອດບັນຊີຂອງທ່ານ.

ປະກອບຄໍາເຫັນ