ບົດນຳ
ການແປ eBooks ແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນສຳລັບການເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານທີ່ກວ້າງຂວາງຂຶ້ນແລະຂະຫຍາຍການອ່ານໃນທົ່ວຊຸມຊົນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ການທຳລາຍອຸປະສັກທາງພາສາເປີດຕະຫຼາດໃໝ່ແລະອະນຸຍາດໃຫ້ເນື້ອຫາຂອງທ່ານດັງຂຶ້ນໃນລະດັບສາກົນ.
ບໍ່ວ່າທ່ານຕັ້ງເປົ້າໝາຍທີ່ຈະແປ eBook ຂອງທ່ານເພື່ອເຫດຜົນສ່ວນຕົວຫຼືວິຊາຊີບ, Doctranslate ສະເໜີວິທີແກ້ໄຂທີ່ມີປະສິດທິພາບແລະເປັນມິດກັບຜູ້ໃຊ້.
ດ້ວຍ Doctranslate, ທ່ານສາມາດແປ eBooks ຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ຮັກສາຮູບແບບແລະຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງ. ຄູ່ມືນີ້ຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນວິທີການແປ eBook ຂອງທ່ານຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເຢຍລະມັນໂດຍໃຊ້ Doctranslate, ເຮັດໃຫ້ຂະບວນການງ່າຍດາຍແລະມີປະສິດທິພາບ.
ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອແປ eBook ຂອງທ່ານແລະປົດລັອກທ່າແຮງທົ່ວໂລກດ້ວຍ Doctranslate.
ຄູ່ມືຂັ້ນຕອນ: ການແປ eBook ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເຢຍລະມັນດ້ວຍ Doctranslate.io
ຂັ້ນຕອນທີ 1: ອັບໂຫລດເນື້ອຫາຂອງທ່ານ
ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ, ອັບໂຫລດໄຟລ໌ eBook ຂອງທ່ານໄປ Doctranslate.
ທ່ານສາມາດອັບໂຫລດໄຟລ໌ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍໃນຮູບແບບຕ່າງໆເຊັ່ນ:
- .DOCX
- .XLSX
- .XLS
- .PPTX
ພຽງແຕ່ຄລິກໃສ່ພື້ນທີ່ອັບໂຫລດແລະເລືອກໄຟລ໌ eBook ຂອງທ່ານຈາກຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. ສຳລັບການແປເອກະສານ, ໃຫ້ໃຊ້ຄຸນສົມບັດ ແປເອກະສານ.
Doctranslate ຮອງຮັບຮູບແບບເອກະສານທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ຮັບປະກັນຂະບວນການອັບໂຫລດທີ່ລຽບງ່າຍສຳລັບ eBooks ຂອງທ່ານ.
ຂັ້ນຕອນທີ 2: ເລືອກພາສາແປ
ຫຼັງຈາກອັບໂຫລດ eBook ຂອງທ່ານ, ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປແມ່ນການລະບຸພາສາແປ.
ເລືອກ ‘ອັງກິດ’ ເປັນພາສາຕົ້ນສະບັບຂອງ eBook ຂອງທ່ານຈາກເມນູເລື່ອນລົງ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເລືອກ ‘ເຢຍລະມັນ’ ເປັນພາສາເປົ້າໝາຍ, ເຊິ່ງເປັນພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການແປ eBook ຂອງທ່ານເປັນ.
Doctranslate ຮອງຮັບຄູ່ພາສາຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ, ເຮັດໃຫ້ມັນມີຄວາມຄ່ອງແຄ້ວສຳລັບຄວາມຕ້ອງການການແປຕ່າງໆ.
ຂັ້ນຕອນທີ 3: ປັບແຕ່ງການຕັ້ງຄ່າການແປຂອງທ່ານ
ປັບແຕ່ງການແປຂອງທ່ານຕື່ມອີກໂດຍໃຊ້ຕົວເລືອກຂັ້ນສູງຂອງ Doctranslate.
ທ່ານສາມາດເລືອກຮູບແບບການແປ, ເລືອກລະຫວ່າງ ‘ປ່ຽນແທນ’ ເພື່ອແປຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບຫຼື ‘ເພີ່ມ’ ເພື່ອເພີ່ມການແປຢູ່ຂ້າງຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ.
ການປັບແຕ່ງຕື່ມອີກປະກອບມີຕົວເລືອກສຳລັບຮູບແບບຮູບແບບ, ປະເພດການແປ (Paraphrase ຫຼື Professional), ແລະທາງເລືອກທີ່ຈະແປຮູບພາບພາຍໃນເອກະສານ. ສຳລັບການປັບແຕ່ງເອກະສານ, ສຳຫຼວດ ປັບແຕ່ງການແປເອກະສານ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່ານສາມາດປັບປ່ຽນການແປໂດຍການລະບຸສຽງແລະໂດເມນ, ແລະແມ້ກະທັ້ງນຳໃຊ້ ‘ວັດຈະນານຸກົມຂອງຂ້ອຍ’ ສໍາລັບການຄວບຄຸມຄຳສັບເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງແລະຄວາມສອດຄ່ອງໃນການແປ eBook ຂອງທ່ານ.
ຂັ້ນຕອນທີ 4: ກວດສອບແລະຢືນຢັນ
ກ່ອນທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນການແປ, ໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງເພື່ອທົບທວນການຕັ້ງຄ່າທັງໝົດຂອງທ່ານ.
ຮັບປະກັນວ່າທ່ານໄດ້ເລືອກພາສາຕົ້ນສະບັບແລະພາສາເປົ້າໝາຍທີ່ຖືກຕ້ອງ, ແລະວ່າຄວາມມັກການປັບແຕ່ງຂອງທ່ານຖືກຕັ້ງຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ກວດສອບທຸກຢ່າງສອງຄັ້ງເພື່ອຫຼີກລ້ຽງຄວາມຜິດພາດແລະຮັບປະກັນວ່າການແປຕອບສະໜອງຄວາມຄາດຫວັງຂອງທ່ານ.
ເມື່ອທ່ານພໍໃຈກັບການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ດຳເນີນຂັ້ນຕອນສຸດທ້າຍໂດຍການຄລິກປຸ່ມ “ແປດຽວນີ້” ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນຂະບວນການແປດ້ວຍ Doctranslate.
ຂັ້ນຕອນທີ 5: ດາວໂຫລດ, ແບ່ງປັນ, ຫຼືສົ່ງອອກ
ເມື່ອ Doctranslate ສຳເລັດການແປ, eBook ເຢຍລະມັນຂອງທ່ານກໍພ້ອມແລ້ວ.
ທ່ານສາມາດດາວໂຫລດ eBook ທີ່ແປໄດ້ໂດຍກົງໃສ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ພ້ອມທີ່ຈະແຈກຢາຍຫຼືນຳໃຊ້ຕໍ່ໄປ.
Doctranslate ຮັບປະກັນວ່າ eBook ທີ່ແປຮັກສາຮູບແບບຕົ້ນສະບັບ, ໃຫ້ປະສົບການການອ່ານທີ່ລຽບງ່າຍສຳລັບຜູ້ອ່ານເຢຍລະມັນຂອງທ່ານ.
ເລີ່ມແບ່ງປັນ eBook ທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານແລະເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານທີ່ກວ້າງຂວາງກວ່າໃນມື້ນີ້!

ບົດສະຫຼຸບ
ການແປ eBook ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາເຢຍລະມັນແມ່ນງ່າຍດາຍແລະມີປະສິດທິພາບຢ່າງບໍ່ໜ້າເຊື່ອກັບ Doctranslate.
ໂດຍການປະຕິບັດຕາມຫ້າຂັ້ນຕອນງ່າຍໆເຫຼົ່ານີ້, ທ່ານສາມາດຮັບປະກັນການແປທີ່ຖືກຕ້ອງແລະເປັນມືອາຊີບ, ເປີດ eBooks ຂອງທ່ານໄປສູ່ຕະຫຼາດທີ່ເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນ.
Doctranslate ເຮັດໃຫ້ຂະບວນການແປເປັນໄປຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ, ເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ໂດຍບໍ່ຄໍານຶງເຖິງຄວາມຊໍານານດ້ານເຕັກນິກ.
ຢ່າພາດໂອກາດທີ່ຈະຂະຫຍາຍການເຂົ້າເຖິງທົ່ວໂລກຂອງທ່ານ. ເຂົ້າເບິ່ງ Doctranslate.io ມື້ນີ້ແລະເລີ່ມຕົ້ນແປ eBooks ຂອງທ່ານ!

Để lại bình luận